heat wave

/ˈhiːtˈweɪv//hiːtweɪv/

(هواشناسی) موج هوای گرم، هوای گرم طولانی، گرم باد

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a period of unusually hot weather.
مشابه: heat

جمله های نمونه

1. This heat wave has everyone dragging around.
[ترجمه Mehry] این موج گرما همه رو کلافه کرده.
|
[ترجمه گوگل]این موج گرما همه را به خود مشغول کرده است
[ترجمه ترگمان]این موج گرما همه رو به سمت خودش میکشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The Met Office says that the heat wave will continue for most of the week.
[ترجمه گوگل]اداره هواشناسی می گوید که موج گرما در بیشتر هفته ادامه خواهد داشت
[ترجمه ترگمان]دفتر هواشناسی می گوید که موج گرما بیشتر هفته ادامه خواهد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. A great heat wave descended; it was a beautiful day, the sun turned red at three.
[ترجمه گوگل]یک موج گرما بزرگ فرود آمد روز زیبایی بود، خورشید در ساعت سه قرمز شد
[ترجمه ترگمان]موج گرمی به پایین سرازیر شد؛ روز زیبایی بود، خورشید در ساعت سه سرخ شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I remember we arrived during a heat wave and had to go into this refrigerator where they kept the furs.
[ترجمه گوگل]به یاد دارم که در یک موج گرما به آنجا رسیدیم و مجبور شدیم وارد این یخچال شویم که در آنجا خزها را نگه می داشتند
[ترجمه ترگمان]به خاطر دارم که ما در طی موج گرما به آنجا رسیدیم و مجبور شدیم به یخچال برویم تا خز را در آنجا نگه داریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Today is the fifteenth day of the heat wave, with no end in sight.
[ترجمه گوگل]امروز پانزدهمین روز از موج گرما است که پایانی در آن دیده نمی شود
[ترجمه ترگمان]امروز، روز پانزدهم موج گرما است، بدون هیچ پایانی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Early in August a heat wave hit.
[ترجمه گوگل]در اوایل ماه اوت موج گرما رخ داد
[ترجمه ترگمان]در اوایل ماه اوت موج گرما به اوج خود رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. This heat wave seeps and is affecting the Chinese some dance art pioneers'thought gradually.
[ترجمه گوگل]این موج گرما نفوذ می کند و به تدریج بر افکار پیشگامان هنر رقص چینی تأثیر می گذارد
[ترجمه ترگمان]این موج گرما به داخل نفوذ می کند و بر برخی از پیشگامان هنر رقص چینی تاثیر می گذارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. We'll have a heat wave, I feel.
[ترجمه گوگل]احساس می کنم موج گرما خواهیم داشت
[ترجمه ترگمان]احساس می کنم موج گرما در کار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. A 15 - day heat wave raised temperatures up to 110 degrees Fahrenheit.
[ترجمه گوگل]موج گرمای 15 روزه دما را تا 110 درجه فارنهایت افزایش داد
[ترجمه ترگمان]یک موج گرمای ۱۵ روزه دما را به ۱۱۰ درجه فارنهایت افزایش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. A record - breaking heat wave closed Harvard University near Boston.
[ترجمه گوگل]رکورد شکستن موج گرما دانشگاه هاروارد در نزدیکی بوستون را بسته است
[ترجمه ترگمان]یک موج گرما شکسته دانشگاه هاروارد را در نزدیکی بوستون به پایان رساند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Summer turned brutal -- the worst heat wave and drought in my lifetime.
[ترجمه گوگل]تابستان وحشیانه شد -- بدترین موج گرما و خشکسالی در طول زندگی من
[ترجمه ترگمان]تابستان سخت شد - بدترین موج گرما و خشکسالی در طول زندگی من
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. When their predictions turn from cold snap to heat wave, say, it can play havoc with the forward price of gas .
[ترجمه گوگل]مثلاً وقتی پیش‌بینی‌های آنها از موج سرما به موج گرما تبدیل می‌شود، می‌تواند با قیمت پیشروی گاز ویران کند
[ترجمه ترگمان]وقتی پیش بینی ها از سرمای ناگهانی به موج گرما تبدیل می شوند، می گویند که می تواند با قیمت رو به جلو گاز خرابی به بار آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Old artillery shells exploded during a Central European heat wave this year, and tropical heat reportedly caused spontaneous combustion at a Mozambican weapons depot.
[ترجمه گوگل]گلوله های توپخانه قدیمی در جریان موج گرمای اروپای مرکزی در سال جاری منفجر شدند و گزارش شده است که گرمای استوایی باعث احتراق خود به خود در انبار تسلیحات موزامبیک شده است
[ترجمه ترگمان]توپ های کهنه توپخانه در طی یک موج گرمای اروپای مرکزی در سال جاری منفجر شدند و گفته می شود که گرمای استوایی در انبار اسلحه موزامبیک در حال احتراق خود بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A tropic heat wave is expected to hit the city.
[ترجمه گوگل]انتظار می رود موج گرمای استوایی این شهر را درنوردد
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که موج گرمای مناطق گرمسیری به شهر اصابت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Hangzhou has been embraced by the heat wave since an plum rain season ended.
[ترجمه گوگل]هانگژو از زمان پایان فصل بارندگی آلو در آغوش موج گرما قرار گرفته است
[ترجمه ترگمان]Hangzhou توسط موج گرما در آغوش گرفته می شود چون فصل باران آلو به پایان می رسد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[آب و خاک] موج گرما

انگلیسی به انگلیسی

• prolonged period of excessively hot weather
a heatwave is a period when the weather is much hotter than usual.

پیشنهاد کاربران

🌐 کلماتی کاربردی برای بیان هوای گرم:
✅️ balmy – warm and pleasant
✅️ blistering – extremely hot in a way that is uncomfortable
✅️ dog days – the hottest days of the year
✅️ heatwave – a continuous period of very hot weather, especially when this is unusual
...
[مشاهده متن کامل]

✅️ Indian summer – a period of warm weather in autumn
✅️ scorcher – an extremely hot day
✅️ sunny – not stormy or cloudy
✅️ thaw – ice and snow turns into water
✅️ the heat – very hot weather
✅️ tropical – like weather near the equator, climate that is frost - free
منبع: www. writerswrite. co. za

به زبان بوشهری قلبِ اسد. که به معنای شروع شدید ترین دوره گرماییِ تابستانی است
توده هوای گرم
به زبان نیشابوری به معنای نُقُرما ینی موج هوای گرم
موج گرما، بادگرم
موج هوای گرم
A period of unusually hot weather
بادگرم
حرارتی
A period of unsually hot weather
حرارت سنج
موج گرما
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١١)

بپرس