1. hearts of celery
مغز کرفس
2. win hearts as much as you can . . .
تا توانی دلی به دست آور . . .
3. two of hearts
دولوی دل
4. he has the hearts of his countrymen
او قلوب هم میهنان خود را به دست آورده است.
5. the ace of hearts
آس دل
6. the queen of hearts
بی بی دل
7. her story melted our hearts
سرگذشت او دل ما را آب کرد.
8. his encouragements warmed our hearts
تشویق های او به ما قوت قلب داد.
9. love pitapatted in their hearts
قلب های آنها از شدت عشق تاپ تاپ می کرد.
10. in one's heart of hearts
از ته دل،اساسا،قلبا،در اعماق ضمیر کسی
11. . . . knowledge makes old people's hearts young
. . . . زدانش دل پیر برنا بود
12. his memory is embalmed in the hearts of his people
خاطره ی او در دل ملتش نقش بسته است.
13. her story will soften the stoniest of hearts
داستان او سخت ترین دل ها را نرم خواهد کرد.
14. their sufferings should soften the stoniest of hearts
فلاکت های آنها سنگدل ترین اشخاص را هم سر رحم می آورد.
15. try your utmost to gladden others' hearts, breaking hearts is nothing to boast about
تا توانی دلی به دست آوردل شکستن هنر نمی باشد
16. first in war, first in peace, and first in the hearts of his countrymen
نفر مقدم در جنگ و نفر مقدم در صلح و نفر مقدم در قلوب هم میهنانش
17. the birth of hassan kindled a new hope in the hearts of his parents
تولد حسن امید تازه ای در دل والدینش برانگیخت.