heart valve

جمله های نمونه

1. It was a weak heart valve that caused her death.
[ترجمه گوگل]ضعف دریچه قلب باعث مرگ او شد
[ترجمه ترگمان] یه دریچه قلب ضعیف بود که باعث مرگش شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. He also has pro-blems with a heart valve.
[ترجمه گوگل]او همچنین مشکل دریچه قلب دارد
[ترجمه ترگمان]او همچنین دارای یک دریچه قلب است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The number to ring is Remember . . . human heart valve donation . . . something so simple . . . could mean so much.
[ترجمه گوگل]شماره زنگ به یاد داشته باشید اهدای دریچه قلب انسان چیزی خیلی ساده می تواند خیلی معنی داشته باشد
[ترجمه ترگمان] شماره زنگ به یاد داشته باشه که دریچه قلب انسان … یه چیز خیلی ساده میتونه معنی داشته باشه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Most of the heart valves collected will be transplanted in to local patients, many of them children.
[ترجمه گوگل]بیشتر دریچه‌های قلب جمع‌آوری‌شده به بیماران محلی، که بسیاری از آنها کودکان هستند، پیوند می‌شوند
[ترجمه ترگمان]بیشتر شیره ای قلبی جمع آوری شده، به بیماران محلی منتقل خواهند شد که بسیاری از آن ها کودکان هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Heart valves are vital for transplantation into children born with valve defects and adults with diseased or worn valves.
[ترجمه گوگل]دریچه های قلب برای پیوند به کودکان متولد شده با نقص دریچه و بزرگسالان مبتلا به دریچه های بیمار یا فرسوده حیاتی هستند
[ترجمه ترگمان]شیره ای قلب برای پیوند به کودکانی که دارای نقص شیر و بزرگسالان با شیره ای بیمار یا فرسوده هستند، حیاتی هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Objective:To sum up experience of heart valve replacement after closed mitral commissurotomy.
[ترجمه گوگل]هدف: جمع‌بندی تجربه تعویض دریچه قلب پس از کومیسوروتومی بسته میترال
[ترجمه ترگمان]هدف: برای جمع بندی تجارب جایگزین شیر قلب پس از بسته شدن دریچه میترال بسته
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Dilated cardiomyopathy also can lead to heart valve problems, arrhythmias, and blood clots in the heart.
[ترجمه گوگل]کاردیومیوپاتی متسع همچنین می تواند منجر به مشکلات دریچه قلب، آریتمی و لخته شدن خون در قلب شود
[ترجمه ترگمان]Dilated cardiomyopathy همچنین می تواند منجر به مشکلات دریچه قلب، آریتمی ها، و لخته های خونی در قلب شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. After cultured for 1 week, the tissue engineered heart valve and unseeded scaffold were tested by platelet adhesion experiments.
[ترجمه گوگل]پس از کشت به مدت 1 هفته، دریچه قلب مهندسی شده بافت و داربست بدون دانه با آزمایش چسبندگی پلاکت مورد آزمایش قرار گرفتند
[ترجمه ترگمان]پس از کشت برای یک هفته، بافت مهندسی قلب مهندسی بافت و داربست unseeded توسط آزمایش ها چسبندگی پلاکت تست شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Percutaneous catheter - based heart valve replacement is an exciting growing field in cardiovascular medicine.
[ترجمه گوگل]جایگزینی دریچه قلب مبتنی بر کاتتر از راه پوست یک زمینه در حال رشد هیجان انگیز در پزشکی قلب و عروق است
[ترجمه ترگمان]؟ جایگزینی شیر قلب مبتنی بر catheter (Percutaneous catheter)یک میدان رو به رشد هیجان انگیز در پزشکی قلبی و عروقی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The person that has just done heart valve operation whether by air?
[ترجمه گوگل]فردی که به تازگی دریچه قلب را عمل کرده است، چه هوایی؟
[ترجمه ترگمان]فردی که تنها کار شیر قلب را انجام داده است چه با هوا؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. A very few people with MVP may need heart valve surgery.
[ترجمه گوگل]تعداد بسیار کمی از افراد مبتلا به MVP ممکن است نیاز به جراحی دریچه قلب داشته باشند
[ترجمه ترگمان]تعداد کمی از افراد با MVP ممکن است به جراحی شیر قلب نیاز داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Objective To retrospectively review the experience of heart valve replacement after closed mitral commissurotomy in 73 cases.
[ترجمه گوگل]هدف بررسی گذشته نگر تجربه تعویض دریچه قلب پس از کمیسسوروتومی بسته میترال در 73 مورد
[ترجمه ترگمان]هدف برای بررسی گذشته نگر پس از بسته شدن دریچه میترال بسته در ۷۳ مورد، تجربه جانشین دریچه قلب را بررسی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A triangular flap of a heart valve.
[ترجمه گوگل]فلپ مثلثی دریچه قلب
[ترجمه ترگمان] یه دریچه سه گوش از دریچه قلب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Alarming numbers of Fen-Phen users, they found, were turning up with damaged heart valves.
[ترجمه گوگل]آنها دریافتند که تعداد نگران کننده ای از کاربران فن-فن با دریچه های قلب آسیب دیده ظاهر می شوند
[ترجمه ترگمان]آن ها دریافتند که تعداد زیادی از کاربران Fen - Phen با شیره ای قلبی آسیب دیده مواجه شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. After visiting a heart specialist, Tom discovered she had heart valve damage, court papers said.
[ترجمه گوگل]طبق اسناد دادگاه، تام پس از مراجعه به متخصص قلب متوجه شد که دریچه قلبش آسیب دیده است
[ترجمه ترگمان]روزنامه های دادگاه گفتند که پس از دیدار یک متخصص قلب، تام متوجه شد که دریچه قلب دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• membrane that controls the flow of blood in and out of the heart

پیشنهاد کاربران

بپرس