heart block


(پزشکی - عدم هماهنگی بین ضربان دهلیز و بطن قلب) بلوک قلبی

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a disorder in the coordination of the heartbeat, resulting in the atria and ventricles contracting independently of each other.

جمله های نمونه

1. Heart block is not transient, and the prognosis for this condition is much more guarded.
[ترجمه گوگل]بلوک قلبی گذرا نیست و پیش آگهی این وضعیت بسیار محافظت شده است
[ترجمه ترگمان]بلوک قلب گذرا نیست و پیش بینی این وضعیت بسیار guarded است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The two major clinical manifestations include permanent congenital heart block and transient skin lesions.
[ترجمه گوگل]دو تظاهرات بالینی اصلی عبارتند از بلوک مادرزادی دائمی قلب و ضایعات پوستی گذرا
[ترجمه ترگمان]دو نوع عمده بالینی عبارتند از بلوک قلب مادرزادی دایمی و ضایعات پوست گذرا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. In this world, then the natural biological heart block, in others Wen - Ran lover Liverpool Heart.
[ترجمه گوگل]در این جهان، پس از آن بلوک قلب طبیعی بیولوژیکی، در دیگران Wen - عاشق لیورپول قلب
[ترجمه ترگمان]در این دنیا، قلب طبیعی قلب، در برخی دیگر، عاشق قلب lover قلب (لیورپول)است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Long - term isoproterenol infusion also induced premature ventricular contractions and atrioventricular heart block in junction - null mice.
[ترجمه گوگل]انفوزیون طولانی مدت ایزوپروترنول همچنین باعث ایجاد انقباضات زودرس بطنی و بلوک قلب دهلیزی در موش های اتصال - پوچ شد
[ترجمه ترگمان]تزریق دراز مدت نیز موجب انقباضات زودرس بطن زودرس و بلوک قلب دهلیزی - بطنی نیز در موش های صفر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Short - term isoproterenol stimulation elicited arrhythmias, including premature entricular contractions, atrioventricular heart block, and entricular tachycardia.
[ترجمه گوگل]تحریک کوتاه مدت ایزوپروترنول باعث ایجاد آریتمی از جمله انقباضات زودرس بطنی، بلوک قلب دهلیزی و تاکی کاردی بطنی می شود
[ترجمه ترگمان]تحریک isoproterenol کوتاه مدت، آریتمی ها، از جمله انقباضات زودرس entricular، بلوک قلب دهلیزی - بطنی و entricular tachycardia را استخراج کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Regular irregularities occur with constant periodicity and are usually associated with partial heart block.
[ترجمه گوگل]بی نظمی های منظم با تناوب ثابت رخ می دهد و معمولاً با بلوک نسبی قلب همراه است
[ترجمه ترگمان]بی نظمی منظم با تناوب ثابت رخ می دهد و معمولا با بلوک قلبی جزئی مرتبط است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بلوک قلبی ( اسم ) : کند شدن عملکرد قلب به دلیل تاخیر یا قطع شدن تکانه های گره سینوسی دهلیزی به بطن ها. در این حالت یا تکانه های طولانی تری وجود دارد ( بلوک درجه یک ) یا تکانه هایی از دست می رود ( بلوک
...
[مشاهده متن کامل]
درجه دوم ) یا اصلاً هیچ تکانه ای وجود ندارد ( بلوک کامل قلب ) و لذا بطن ها به آرامی و مستقل از گره سینوسی به ضربان خود ادامه می دهند.

بپرس