health care

/hɛlθ kɛr//hɛlθ keə/
شبکه مترجمین ایران

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: the activity or field of maintaining health, including the prevention and treatment of disease and injury.

- She hasn't decided on a career yet, but she's very interested in health care.
[ترجمه حنانه] او ( مونث ) هنوز در انتخاب حرفه مصمم نیست, اما او به حرفه ی مراقب از سلامت خیلی علاقه دارد
|
[ترجمه s] خدمات درمانی
|
[ترجمه کریم لوپز] هنوز درباره حرفش تصمیم نگرفت، ولی به مراقبت های بهداشتی علاقمنده
|
[ترجمه ترگمان] هنوز تصمیم نگرفته که شغلی پیدا کنه، اما به مراقبت سلامت خیلی علاقه داره
[ترجمه گوگل] او هنوز در مورد حرفه ای تصمیم گرفته است، اما او بسیار علاقه مند به مراقبت های بهداشتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

(2) تعریف: the set of services available in a society that maintain health and prevent and treat disease and injury, and are administered through medical institutions and practitioners.

جمله های نمونه

1. A limiting factor in health care is the way resources are distributed.
[ترجمه ترگمان]یک عامل محدود کننده در حوزه بهداشت و درمان، نحوه توزیع منابع است
[ترجمه گوگل]فاکتور محدود کننده در مراقبت های بهداشتی، نحوه توزیع منابع است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Health care in the capital compares poorly with that in the rest of the country.
[ترجمه ترگمان]خدمات بهداشت و درمان در پایتخت این کشور را با بقیه کشور مقایسه می کند
[ترجمه گوگل]مراقبت های بهداشتی در پایتخت با ضعف آن در سایر نقاط کشور مقایسه می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. I watched a program about health care.
[ترجمه ترگمان]برنامه ای در مورد مراقبت های بهداشتی تماشا کردم
[ترجمه گوگل]من یک برنامه در مورد مراقبت های بهداشتی را مشاهده کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Refugees are dying for want of proper health care.
[ترجمه ترگمان]پناهندگان بخاطر فقدان مراقبت های بهداشتی مناسب جان خود را از دست می دهند
[ترجمه گوگل]پناهندگان برای مراقبت بهداشتی مناسب میمیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Standards in health care have improved enormously compared to 40 years ago.
[ترجمه ترگمان]استانداردهای مراقبت بهداشتی در مقایسه با ۴۰ سال پیش، به میزان زیادی بهبود یافته است
[ترجمه گوگل]استانداردهای مراقبت های بهداشتی در مقایسه با 40 سال پیش بسیار افزایش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The local authority's approach to health care seems totally haphazard.
[ترجمه ترگمان]رویکرد قدرت محلی به مراقبت های بهداشتی، کاملا تصادفی به نظر می رسد
[ترجمه گوگل]رویکرد مقامات محلی به مراقبت های بهداشتی به نظر می رسد کاملا بی وقفه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The government is responsible for the provision of health care.
[ترجمه ترگمان]دولت مسئول تهیه مراقبت های بهداشتی است
[ترجمه گوگل]دولت مسئول ارائه مراقبت های بهداشتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Good health care is of primary importance.
[ترجمه ترگمان]مراقبت های بهداشتی خوب از اهمیت اولیه برخوردار است
[ترجمه گوگل]مراقبت های بهداشتی خوب اهمیت اساسی دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Information is also available on women's health care.
[ترجمه ترگمان]اطلاعات در مورد مراقبت های بهداشتی زنان نیز در دسترس است
[ترجمه گوگل]اطلاعات در مورد مراقبت های بهداشتی زنان نیز موجود است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The organization dispenses free health care to the poor.
[ترجمه ترگمان]این سازمان بهداشت رایگان را به فقرا منتقل می کند
[ترجمه گوگل]این سازمان خدمات بهداشتی رایگان را به فقرا ارائه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He's already solicited their support on health care reform.
[ترجمه ترگمان]او در حال حاضر حمایت خود از اصلاحات مراقبت های بهداشتی را مطرح کرده است
[ترجمه گوگل]او قبلا از حمایت خود در اصلاحات مراقبت بهداشتی درخواست کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Health care reform is long overdue.
[ترجمه ترگمان]اصلاحات مراقبت های بهداشتی مدت ها است که به تعویق افتاده است
[ترجمه گوگل]اصلاحات مراقبت بهداشتی خیلی دیر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Government funding of alternative health care is virtually non-existent.
[ترجمه ترگمان]بودجه دولتی مراقبت های بهداشتی جایگزین عملا وجود ندارد
[ترجمه گوگل]بودجه دولت برای مراقبت های پزشکی جایگزین تقریبا غیرممکن است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The adequacy of public health care has been brought into question.
[ترجمه ترگمان]کفایت مراقبت های بهداشتی عمومی مورد بحث قرار گرفته است
[ترجمه گوگل]کفایت مراقبت های بهداشتی عمومی مورد سوء استفاده قرار گرفته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Healthcare should be a right, not a privilege.
[ترجمه ترگمان]مراقبت پزشکی باید یک حق باشد، نه یک امتیاز
[ترجمه گوگل]بهداشت و درمان باید یک حق باشد، نه یک امتیاز
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. Congress is continuing to oppose the President's healthcare budget.
[ترجمه ترگمان]کنگره همچنان به مخالفت با بودجه مراقبت های بهداشتی رئیس جمهور ادامه می دهد
[ترجمه گوگل]کنگره همچنان با مخالفت با بودجه مراقبت های بهداشتی رئیس جمهور مخالفت می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. The government's role in healthcare is twofold: first, to provide the resources and, second, to make them work better for patients.
[ترجمه ترگمان]نقش دولت در مراقبت های بهداشتی دوگانه است: اول، فراهم کردن منابع و، دوم، ساختن آن ها برای بیماران
[ترجمه گوگل]نقش دولت در مراقبت های بهداشتی دوگانه است: اول، برای تهیه منابع و دوم اینکه آنها را برای بیماران بهتر کار می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

18. The reforms bumped many families off the state-provided healthcare list.
[ترجمه ترگمان]این اصلاحات باعث کاهش بسیاری از خانواده ها در فهرست مراقبت های بهداشتی شده است
[ترجمه گوگل]اصلاحات بسیاری از خانواده ها را از لیست مراقبت های بهداشتی دولت ارائه داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

19. Healthcare workers are some of the lowest paid people in the country.
[ترجمه ترگمان]کارکنان بخش بهداشت و درمان در این کشور کم ترین حقوق را دارند
[ترجمه گوگل]کارکنان بهداشتی یکی از کمترین افراد پرداخت شده در کشور هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

20. The treatment wasn't covered by her healthcare insurance.
[ترجمه ترگمان]این درمان توسط بیمه مراقبت های بهداشتی او پوشش داده نشد
[ترجمه گوگل]درمان با بیمه درمانی اش تحت پوشش قرار نگرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

21. The premiums for healthcare plans are high.
[ترجمه ترگمان]حق بیمه برای برنامه های بهداشتی بالا است
[ترجمه گوگل]حق بیمه برای برنامه های بهداشت و درمان بالا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

22. The vaccine represents a quantum leap in healthcare.
[ترجمه ترگمان]این واکسن نشان دهنده یک جهش کوانتومی در مراقبت های بهداشتی است
[ترجمه گوگل]واکسن نشان دهنده جهش کوانتومی در مراقبت های بهداشتی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

23. However we adopt healthcare reform, it isn't going to save major amounts of money.
[ترجمه ترگمان]با این حال، ما اصلاح مراقبت های بهداشتی را اتخاذ کردیم، اما به هدر دادن مقادیر عمده پول نیاز ندارد
[ترجمه گوگل]با این حال ما اصلاحات مراقبت بهداشتی را تصویب می کنیم، صرفه جویی در مقدار زیادی پول نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

24. Quist Healthcare conference in San Francisco that the 150 includes discussions with individual hospitals and groups of hospitals.
[ترجمه ترگمان]شرکت مراقبت های بهداشتی Quist در سان فرانسیسکو اظهار داشت که این ۱۵۰ مورد شامل بحث هایی با بیمارستان ها و گروه های خصوصی می شود
[ترجمه گوگل]کنفرانس Healthcare کنفرانس در سانفرانسیسکو که 150 در آن شامل بحث در مورد بیمارستان های فردی و گروه های بیمارستان می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

25. Healthcare companies are scrambling to patent the new approach first.
[ترجمه ترگمان]شرکت های مراقبت های بهداشتی در تلاش هستند که ابتدا رویکرد جدید را ثبت کنند
[ترجمه گوگل]شرکت های مراقبت های بهداشتی در حال تلاش برای ثبت اولین رویکرد جدید هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

26. Healthcare coverage is explained in detail in the employee handbook.
[ترجمه ترگمان]پوشش مراقبت بهداشتی به طور مفصل در کتابچه راهنمای کارمندان توضیح داده می شود
[ترجمه گوگل]پوشش مراقبت های بهداشتی در جزئیات دفترچه ی کارمند توضیح داده شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

27. The people who are least able to afford healthcare are often the ones who need it most.
[ترجمه ترگمان]افرادی که حداقل قادر به پرداخت مراقبت های بهداشتی هستند اغلب آن هایی هستند که بیش از همه به آن نیاز دارند
[ترجمه گوگل]افرادی که حداقل قادر به پرداختن به مراقبت های بهداشتی هستند، اغلب کسانی هستند که به آن نیاز دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

28. There was now widespread public support for healthcare reform.
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر حمایت عمومی گسترده ای برای اصلاحات بهداشتی صورت گرفته است
[ترجمه گوگل]در حال حاضر حمایت گسترده مردم از اصلاحات مراقبت بهداشتی وجود دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

تخصصی

[بهداشت] مراقبت بهداشتی

به انگلیسی

• a country's health care system or organization involves everything, for example, hospitals, nurses, and doctors, that are supposed to help keep people healthy, or look after them and try to make them well again if they become ill.
professional field concerned with the maintenance or restoration of good health; procedures and methods used to maintain or restore good health

پیشنهاد کاربران

مراقبت های سلامت
مراکز کنترل سلامت
بهداشت و درمان
مراقبت از سلامت یا مراقبت سلامتی ، مجموعه ای از اقدامات و فعالیت هایی که برای سلامت انسان انجام می شود.
خدمات درمانی
مراقبت های بهداشتی
بهداشت، مراقب های بهداشتی
مراقبت های پزشکی
بهداشت و درمان
مراقبت های بهداشتی
خدمات درمانی
خدمات بهداشتی
مراقبت سلامتی ، مراقبت بهداشتی
مراقبت سلامت
مراقب درمانی
بهداشت
خدمات درمانی
مراقبت های پزشکی
The party needs to set out a clear direction of travel ( = what its plans are ) for healthcare
اون حزب بایستی. . . . در مورد/برای بهداشت و درمان
بهداری
بیمه سلامت
health care ( علوم سلامت )
واژه مصوب: مراقبت های سلامت
تعریف: خدماتی که متخصصان بهداشت یا بهداشت کاران برای حفظ یا پایش یا ارتقا یا بازیابی سلامت به فرد یا جامعه ارائه می دهند
توضیح دیکشنری :
noun
[noncount] : the prevention or treatment of illness by doctors, dentists, psychologists, etc

توضیحات ویکیپدیا :
Prevention of disease and promotion of wellbeing

Healthcare is the maintenance or improvement of health via the prevention, diagnosis, treatment, amelioration, or cure of disease, illness, injury, and other physical and mental impairments in people. Health care is delivered by health professionals and allied health fields. Medicine, dentistry, pharmacy, midwifery, nursing, optometry, audiology, psychology, occupational therapy, physical therapy, athletic training, and other health professions are all part of health care. It includes work done in providing primary care, secondary care, and tertiary care, as well as in public health

مراقبت بهداشتی، مراقبت سلامت، یا خدمات درمانی حفظ یا بهبود سلامت انسان از طریق تشخیص، درمان، یا پیشگیری بیماری، جراحت، و دیگر اختلالات جسمی و روحی است. مراقبت های بهداشتی توسط متخصصان بهداشت و متخصصان پیراپزشکی وابسته ارائه می شود. پزشکی، دندانپزشکی، داروسازی، مامایی، پرستاری، بینایی سنجی، شنوایی شناسی، روانشناسی، کاردرمانی، فیزیوتراپی، پزشکیاری ورزشی و سایر مشاغل بهداشتی، همه بخشی از مراقبت های بهداشتی هستند. مراقبت های بهداشتی شامل کارهایی است که در ارائه مراقبت های اولیه، مراقبت های ثانویه و مراقبت های ثالثه و همچنین در بهداشت عمومی انجام می شود

دسترسی به مراقبت های بهداشتی ممکن است در کشورها و جوامع مختلف تحت تأثیر شرایط اجتماعی و اقتصادی و همچنین سیاست های بهداشتی متفاوت باشد. ارائه خدمات مراقبت های بهداشتی به معنای �استفاده به موقع از خدمات بهداشتی شخصی برای دستیابی به بهترین نتایج بهداشتی است�.

تأمین مالی مراقبت سلامت
نوشتار ( های ) وابسته: مراقبت سلامتی همگانی
به طور کلی پنج شیوهٔ اصلی برای تأمین مالی سیستم های مراقبت سلامت وجود دارد:

مالیات ایالت، شهرداری یا شهرستان
بیمه اجتماعی
بیمه سلامت داوطلبانه یا خصوصی
پرداخت های شخصی
کمک مالی به خیریه های سلامت
در بیشتر کشورها تأمین مالی خدمات مراقبتی سلامت ترکیبی از همهٔ پنج مدل است.
مراقبت بهداشتی، مراقبت سلامت، یا خدمات درمانی

( عبارت است از حفظ یا بهبود سلامت از طریق پیشگیری، تشخیص، درمان، بهبود یا درمان ناخوشی، بیماری، آسیب و سایر آسیب های جسمی و روانی در افراد. )
مشاهده پیشنهاد های امروز

معنی یا پیشنهاد شما