health care provider

جمله های نمونه

1. primary health care providers.
[ترجمه گوگل]ارائه دهندگان مراقبت های بهداشتی اولیه
[ترجمه ترگمان]ارائه دهندگان مراقبت های بهداشتی اولیه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. However they should work with their health care provider to understand the types and amounts of physical activity appropriate for them considering their disability.
[ترجمه گوگل]با این حال آنها باید با ارائه دهنده مراقبت های بهداشتی خود برای درک انواع و میزان فعالیت بدنی مناسب با توجه به ناتوانی خود کار کنند
[ترجمه ترگمان]با این حال، آن ها باید با ارایه دهنده خدمات درمانی خود کار کنند تا انواع و مقادیر فعالیت فیزیکی مناسب برای آن ها در نظر گرفتن معلولیت آن ها را درک کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. No, not unless your health care provider advises it.
[ترجمه گوگل]نه، مگر اینکه ارائه دهنده مراقبت های بهداشتی شما آن را توصیه کند
[ترجمه ترگمان]نه، مگر این که سرویس دهنده مراقبت های بهداشتی به آن توصیه کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. If possible, contact health care provider before traveling to a health facility, and report your symptoms.
[ترجمه گوگل]در صورت امکان، قبل از سفر به یک مرکز درمانی با ارائه دهنده مراقبت های بهداشتی تماس بگیرید و علائم خود را گزارش کنید
[ترجمه ترگمان]در صورت امکان، پیش از سفر به یک مرکز درمانی، با خدمات بهداشت و درمان تماس بگیرید و علائم خود را گزارش کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Be sure to talk to your health care provider about any health conditions you have or any medications you're taking before taking the combination birth control pill or the minipill.
[ترجمه گوگل]قبل از مصرف قرص های ضد بارداری ترکیبی یا قرص های کوچک، حتماً با ارائه دهنده مراقبت های بهداشتی خود در مورد هر گونه بیماری که دارید یا داروهایی که مصرف می کنید صحبت کنید
[ترجمه ترگمان]مطمئن شوید که در مورد هر شرایط سلامتی که دارید و یا هر داروهایی که پیش از مصرف قرص کنترل زاد و ولد و یا the مصرف می کنید، با پزشک تان صحبت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. HEALTH CARE PROVIDER includes any PERSON referred to in Code of Civil Procedure section 66 7(e).
[ترجمه گوگل]ارائه دهنده مراقبت های بهداشتی شامل هر شخصی است که در بخش 66 7 (ه) قانون آیین دادرسی مدنی ذکر شده است
[ترجمه ترگمان]PROVIDER مراقبت سلامت، شامل هر گونه PERSON است که به کد بخش دستور العمل مدنی (e ارجاع داده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A child's health care provider or vaccinator can advise on the most appropriate methods for relief of the symptoms.
[ترجمه گوگل]ارائه دهنده مراقبت های بهداشتی کودک یا واکسیناتور می تواند در مورد مناسب ترین روش ها برای تسکین علائم توصیه کند
[ترجمه ترگمان]یک ارائهکننده خدمات بهداشت و درمان یک کودک می تواند در مورد روش های مناسب برای تسکین نشانه ها مشاوره کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Phil Coppin is a health care provider from Loddon Mallee Health.
[ترجمه گوگل]فیل کاپین یک ارائه دهنده مراقبت های بهداشتی از Loddon Mallee Health است
[ترجمه ترگمان]فیل Coppin یک ارائهکننده خدمات بهداشت از Loddon Mallee Health است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Your health care provider will help you establish your target blood sugar range for now and early in pregnancy.
[ترجمه گوگل]ارائه دهنده مراقبت های بهداشتی به شما کمک می کند تا محدوده قند خون خود را در حال حاضر و در اوایل بارداری تعیین کنید
[ترجمه ترگمان]سرویس دهنده سلامت شما به شما کمک خواهد کرد تا میزان قند خون مورد نظر خود را در حال حاضر و اوایل بارداری تعیین کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Your health care provider may want you to reach a specific A1C level — a reflection of your blood sugar level for the past two to three months — before pregnancy.
[ترجمه گوگل]ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشتی شما ممکن است بخواهد که قبل از بارداری به یک سطح A1C خاص - بازتابی از سطح قند خون شما در دو تا سه ماه گذشته - برسید
[ترجمه ترگمان]خدمات بهداشت و درمان شما ممکن است از شما بخواهند که به یک سطح A۱C ویژه برسد - بازتابی از سطح قند خون شما در ۲ تا سه ماه قبل از بارداری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The doctor or mental health care provider can do an exam to help determine if you have depression or if you have another health or mental health problem.
[ترجمه گوگل]پزشک یا ارائه‌دهنده مراقبت‌های بهداشت روان می‌تواند برای تعیین اینکه آیا افسردگی دارید یا مشکل سلامتی یا سلامت روان دیگری دارید، معاینه‌ای انجام دهد
[ترجمه ترگمان]پزشک یا ارائهکننده خدمات بهداشت روانی می توانند امتحان بدهند تا تشخیص دهند آیا افسردگی دارید یا یک مشکل سلامت روانی دارید یا خیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Before you conceive, see your health care provider for a physical exam.
[ترجمه گوگل]قبل از بارداری، برای معاینه فیزیکی به پزشک مراجعه کنید
[ترجمه ترگمان]قبل از این که درک کنید، یک ارائهکننده خدمات بهداشت و درمان را برای یک امتحان فیزیکی ببینید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A compromise bill will likely trim the growth in payments to doctors, hospitals and other health care providers.
[ترجمه گوگل]یک لایحه سازش احتمالاً رشد پرداخت ها به پزشکان، بیمارستان ها و سایر ارائه دهندگان مراقبت های بهداشتی را کاهش می دهد
[ترجمه ترگمان]لایحه توافقی احتمالا رشد پرداخت ها به پزشکان، بیمارستان ها و دیگر ارائه دهندگان مراقبت های بهداشتی را کاهش خواهد داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Democratic plans for Medicare rely mostly on putting a squeeze on health care providers, such as hospitals and doctors.
[ترجمه گوگل]برنامه‌های دموکراتیک برای مدیکر بیشتر بر فشار دادن به ارائه‌دهندگان مراقبت‌های بهداشتی مانند بیمارستان‌ها و پزشکان متکی است
[ترجمه ترگمان]برنامه های دموکرات برای بیمه مراقبت های پزشکی بیشتر بر قرار دادن یک فشار بر روی ارائه دهندگان مراقبت های بهداشتی مانند بیمارستان ها و پزشکان متکی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• one who provides medical or nursing treatment; person who helps in identifying illness or disability

پیشنهاد کاربران

می توانیم در متون به جای - پزشک - استفاده کنیم.
ارائه دهنده خدمات درمانی
An appropriate healthcare provider, such as a psychologist, therapist, or psychiatrist
یک ارائه دهنده خدمات درمانی مناسب مانند روانشناس، درمانگر یا روانپزشک
کارشناس سلامت
ارائه دهنده مراقبت های بهداشتی
فراهم کننده خدمات بهداشتی

بپرس