healing power of nature

پیشنهاد کاربران

قدرت شفابخش طبع
معادل لاتین اش می شود Vis medicatrix naturae
این اصل یکی از اصول راهنمای طب بقراطی است مبنی بر این که ارگانیسم هایی که به حال خود رها می شوند اغلب می توانند خود را درمان کنند. به تعبیر ساده تر، بدن توانایی ذاتی برای ایجاد سلامت، حفظ سلامت و بازیابی سلامت را دارد.
...
[مشاهده متن کامل]

بنابراین بهترست nature در اینجا به "طبع ( مزاج ) " ترجمه شود نه "طبیعت". زیرا ترجمۀ "قدرت شفابخش طبیعت" بیشتر یادآور محیط طبیعی ( دریا، جنگل و . . . ) و داروهای طبیعی ( گیاهان دارویی ) است که می تواند به مبارزه با کاهش استرس و افسردگی، بهبود سریع تر، سیستم ایمنی قوی تر و موارد دیگر کمک کند.
مثلا:
Warm nature به معنی طبع گرم است نه طبیعت گرم!
phlegmatic nature: طبع بلغمی

بپرس