hayseed

/ˈheɪˌsiːd//ˈheɪsiːd/

معنی: برزگر، تخم علف
معانی دیگر: تخم علوفه، کاه، چیله، نقل علی، تخم علف، علف دانه، مج، برزگر

بررسی کلمه

اسم ( noun )
(1) تعریف: grass seed that has fallen from hay.

(2) تعریف: tiny bits of straw or chaff separated from hay.

(3) تعریف: (informal) a person of farm country, viewed as being ignorant or uncouth.
متضاد: slicker
مشابه: boor, clodhopper, yokel

جمله های نمونه

1. Who are you calling a "hayseed"?
[ترجمه گوگل]به چه کسی "دانه یونجه" می گویید؟
[ترجمه ترگمان]شما چه کسی را \"hayseed\" صدا می کنید؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I don't think a hayseed like you could appreciate such a thing.
[ترجمه گوگل]فکر نمی‌کنم بذر یونجه‌ای مثل شما بتواند قدردان چنین چیزی باشد
[ترجمه ترگمان]من فکر نمی کنم که یه hayseed مثل تو بتونه همچین چیزی رو درک کنه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Most farmer have a stereo type hayseed image.
[ترجمه گوگل]اکثر کشاورزان یک تصویر استریو از دانه یونجه دارند
[ترجمه ترگمان]بسیاری از کشاورزان تصویری stereo از استریو دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. I don't like Tom's cousin. He's a hayseed.
[ترجمه گوگل]من پسر عموی تام را دوست ندارم او یک دانه یونجه است
[ترجمه ترگمان]از پسر خاله تام خوشم نمی اد مثل hayseed
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. She insisted that she would not marry herself off to a hayseed, no matter how rich he was.
[ترجمه گوگل]او اصرار داشت که هر چقدر هم که او ثروتمند باشد، خودش را با یونجه ازدواج نخواهد کرد
[ترجمه ترگمان]او اصرار داشت که با a ازدواج نکند، فرقی نداشت چقدر ثروتمند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Look at what I've done, Jed, " said the hayseed proudly to a passing friend. "
[ترجمه گوگل]ببين چه كار كرده‌ام، جيد، "دانه با افتخار به دوستي در حال عبور گفت "
[ترجمه ترگمان]the با غرور به یکی از دوستان نزدیک شد و گفت: \" ببین من چه کار کرده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Once the hero of Jefferson, the virtuous husbandman, he was the rube, the hick, the hayseed.
[ترجمه گوگل]زمانی قهرمان جفرسون، مزرعه دار فاضل، یاقوت، هیک، یونجه بود
[ترجمه ترگمان]وقتی قهرمان جفرسون، مرد پرهیزکاری بود، اهل hick بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. IT insisted those IT will not marry ITself off to a hayseed, no matter how rich he were.
[ترجمه گوگل]IT اصرار داشت که آن IT خود را با یک دانه یونجه ازدواج نخواهند کرد، مهم نیست چقدر ثروتمند باشد
[ترجمه ترگمان]اصرار داشت که با itself ازدواج نکند، فرقی نمی کند چه قدر پول دار باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. She insisted that he would not marry herself to a hayseed, no matter how rich he was.
[ترجمه گوگل]او اصرار داشت که او هر چقدر هم که ثروتمند باشد، خودش را با یونجه ازدواج نخواهد کرد
[ترجمه ترگمان]او اصرار داشت که با تخم سگ ازدواج نکند، فرقی نداشت چقدر ثروتمند بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. All of the poets we read, even that New England hayseed, Robert Frost, begin their careers in metropolitan centers, primarily in London and New York.
[ترجمه گوگل]همه شاعرانی که می خوانیم، حتی رابرت فراست، یونجه نیوانگلند، کار خود را در مراکز شهری، عمدتاً در لندن و نیویورک، آغاز می کنند
[ترجمه ترگمان]همه شاعرانی که ما می خوانیم، حتی آن نیوانگلند New، رابرت فراست، شغل خود را در مراکز شهری، عمدتا در لندن و نیویورک آغاز می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. She insisted that she would not marry herself off to a hayseed, no matter how rich he is.
[ترجمه گوگل]او اصرار داشت که خودش را با یک دانه یونجه ازدواج نخواهد کرد، هر چقدر هم که او ثروتمند باشد
[ترجمه ترگمان]او اصرار داشت که با a ازدواج نکند، مهم نیست که چقدر ثروتمند است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

برزگر (اسم)
yokel, cultivator, sower, hayseed

تخم علف (اسم)
hayseed

انگلیسی به انگلیسی

• grass seed; straw, chaff; person from the country, rustic, unsophisticated person (slang)

پیشنهاد کاربران

بپرس