hayfield

/ˈheɪˌfild//ˈheɪˌfild/

معنی: مرغزار
معانی دیگر: مزرعه ی علوفه، کشتزار علوفه، یونجه زار

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a field of grass or other plants as a source of hay.

جمله های نمونه

1. It was still burning, but not towards the hayfield.
[ترجمه گوگل]هنوز در حال سوختن بود، اما نه به سمت یونجه
[ترجمه ترگمان]هنوز می سوخت، اما نه به سوی یونجه زار
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. They went into a hayfield to have some sport and play.
[ترجمه گوگل]آنها برای ورزش و بازی به یک زمین یونجه رفتند
[ترجمه ترگمان]به سوی یونجه رفتند تا ورزش کنند و بازی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. There's a big hayfield up near Buxton. You know where Buxton is?
[ترجمه گوگل]یک زمین یونجه بزرگ در نزدیکی باکستون وجود دارد میدونی باکستون کجاست؟
[ترجمه ترگمان]یک یونجه بزرگ نزدیک بکستون هست شما می دانید که بکستون کجاست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. So the animals trooped down to the hayfield to begin the harvest, and when they came back in the evening it was noticed that the milk had disappeared.
[ترجمه گوگل]بنابراین حیوانات برای شروع برداشت به مزرعه یونجه رفتند و هنگام عصر که برگشتند متوجه شدند که شیر ناپدید شده است
[ترجمه ترگمان]بدین ترتیب حیوانات دسته جمعی به سوی یونجه زار رفتند تا برداشت محصول را آغاز کنند و وقتی که شب فرا رسید متوجه شد که شیر ناپدید شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Around them women and men and children worked in the hayfield, gathering and loading, raking and stacking.
[ترجمه گوگل]در اطراف آنها زنان و مردان و کودکان در مزرعه یونجه کار می کردند و جمع آوری می کردند و بار می کردند، چنگ زدن و چیدن
[ترجمه ترگمان]زنان و مردان و کودکان در مزارع یونجه، جمع آوری، بار کردن، و انباشتن، کار می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Red walks the fields and back-roads, cheap compass in hand. Looking for a certain hayfield .
[ترجمه گوگل]قرمز در زمین‌ها و جاده‌های پس‌رو راه می‌رود، قطب‌نمای ارزان در دست به دنبال یک زمین یونجه خاص
[ترجمه ترگمان]قرمز راه مزرعه ها و پشت جاده ها، قطب نمای ارزان قیمت در دست را پیاده می کند به دنبال یک یونجه زار خاص گشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Tom, just cut his arm with a scythe, tumbled on it in the hayfield.
[ترجمه گوگل]تام، فقط بازویش را با داس برید، روی آن در زمین یونجه افتاد
[ترجمه ترگمان]تام فقط بازویش را با داس قطع کرد و به سوی یونجه زار رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. A few days later, however, changed his mind on the hayfield, he admitted that night he was very excited about the completion oft he game when we are all fair.
[ترجمه گوگل]با این حال، چند روز بعد، نظر خود را در زمین یونجه تغییر داد، او اعتراف کرد که در آن شب از اتمام بازی هایش که همه ما منصف هستیم بسیار هیجان زده بود
[ترجمه ترگمان]با این همه، چند روز بعد، به سوی یونجه زار فکر کرد، و اعتراف کرد که شب قبل از اینکه همه ما منصف باشیم، خیلی هیجان زده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Red walks the fields and back - roads, cheap compass hand. Looking for a certain hayfield.
[ترجمه گوگل]قرمز راه می رود زمینه ها و برگشت - جاده ها، دست قطب نما ارزان به دنبال یک زمین یونجه خاص
[ترجمه ترگمان]قرمز راه مزرعه ها و پشت جاده ها را می پیماید، دست قطب نمای ارزان قیمت به دنبال یک یونجه زار خاص گشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. 'Now, comrades, ' cried Snowball, throwing down the paint-brush, 'to the hayfield!
[ترجمه گوگل]اسنوبال فریاد زد: «حالا رفقا، قلم مو را به زمین یونجه انداخت!»
[ترجمه ترگمان]اسنوبال در حالی که قلم مو را پایین می انداخت فریاد زد: حالا رفقا، یونجه، پیش یونجه زار!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Or, tired of lying still, he goes to the hayfield, or to the forest for mushrooms, to take longer walks beside the river.
[ترجمه گوگل]یا، خسته از دراز کشیدن، به مزرعه یونجه یا جنگل برای قارچ می رود تا در کنار رودخانه قدم بزند
[ترجمه ترگمان]یا، خسته از دروغ گفتن، به سوی یونجه زار می رود، یا به جنگل برای قارچ، که دیگر در کنار رودخانه قدم بردارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

مرغزار (اسم)
field, lawn, meadow, callow, grassland, hayfield, mead, food plain

انگلیسی به انگلیسی

• field where hay is grown

پیشنهاد کاربران

بپرس