1. Look at the plebs! Getting all muddy! Haw haw haw!
[ترجمه گوگل]به plebs نگاه کنید! همه گل آلود شدن! هاو هاو!
[ترجمه ترگمان]توده را نگاه کنید! همه گل آلود شدن! ها! ها! ها! ها! ها! ها! ها! ها
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Tim hemmed and hawed, but finally told his boss the truth.
[ترجمه گوگل]تیم لبه زد و هول کرد، اما بالاخره حقیقت را به رئیسش گفت
[ترجمه ترگمان]تیم با من و من سر و صدا کرد، اما بالاخره حقیقت را به رئیسش گفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. We hummed and hawed for weeks before deciding to buy the house.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه تصمیم بگیریم خانه را بخریم، هفتهها زمزمه میکردیم
[ترجمه ترگمان]چند هفته قبل از اینکه تصمیم بگیریم خونه رو بخریم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. He hemmed and hawed around and didn't tell me what I wanted to know.
[ترجمه گوگل]حلقه زد و دور و برم چرخید و چیزی را که می خواستم بدانم به من نگفت
[ترجمه ترگمان]او به اطراف نگاه کرد و از من خواست چیزی را که می خواستم بدانم به من نگفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. We hummed and hawed for months before actually deciding to buy the house.
[ترجمه گوگل]قبل از اینکه واقعاً تصمیم به خرید خانه بگیریم، ماهها زمزمه میکردیم
[ترجمه ترگمان]ماه ها پیش از اینکه تصمیم گرفته بودیم خونه رو بخریم یه چیزی زمزمه کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He began to hem and haw when I asked about his wife.
[ترجمه گوگل]وقتی در مورد همسرش پرسیدم شروع کرد به سجاف کردن
[ترجمه ترگمان]وقتی راجع به همسرش سوال کردم شروع به خندیدن کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He hemmed, he hawed, he guffawed.
[ترجمه گوگل]سجاف می کرد، هول می کرد، غوغا می کرد
[ترجمه ترگمان]قاه قاه خندید و قاه قاه خندید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Well, according to Mummy Hawn, at 33 Chris is too old for her daughter.
[ترجمه گوگل]خب، طبق گفته مومی هاون، کریس در 33 سالگی برای دخترش خیلی پیر است
[ترجمه ترگمان]خوب، طبق گفته های مامان جان، در سن ۳۳ سالگی برای دخترش خیلی قدیمی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. They hemmed and hawed and fiddled with the data, and called for more aid and more research.
[ترجمه گوگل]آنها دادهها را به هم زدند و دست به دست هم دادند و خواستار کمکهای بیشتر و تحقیقات بیشتر شدند
[ترجمه ترگمان]آن ها hemmed و hawed را محاصره کردند و با داده ها بازی کردند و درخواست کمک بیشتر و تحقیقات بیشتر شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Floyd hemmed and hawed when he was asked to introduce himself.
[ترجمه گوگل]وقتی از او خواسته شد که خود را معرفی کند، فلوید هجوم آورد و هول کرد
[ترجمه ترگمان]وقتی خواست خود را معرفی کند، فلوید و من را در آغوش گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The clarification of haw juice by means of chitosan was studied.
[ترجمه گوگل]شفافسازی آب زغال اخته با استفاده از کیتوزان مورد بررسی قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]clarification ها با استفاده از کیتوزان مورد مطالعه قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Adding the suitable quantity juice of opuntia dillenii haw in the process of producing beer, we study and produce a new type of beer with healthy function.
[ترجمه گوگل]با افزودن مقدار مناسب آبجو از opuntia dillenii haw در فرآیند تولید ماءالشعیر، نوع جدیدی از آبجو با عملکرد سالم را مطالعه و تولید می کنیم
[ترجمه ترگمان]با اضافه کردن مقدار مناسب آب تولید آبجو در فرآیند تولید آبجو، ما به مطالعه و تولید نوع جدیدی از آبجو با عملکرد سالم می پردازیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The present invention relates to a haw, jujube and wolfberry fruit drink, which is a nourishing drink using haw juice as main liquor.
[ترجمه گوگل]اختراع حاضر مربوط به نوشیدنی میوه زال، عناب و گرگ است که یک نوشیدنی مغذی با استفاده از آب زغال اخته به عنوان مشروب اصلی است
[ترجمه ترگمان]اختراع موجود به a، jujube و wolfberry میوه مربوط می شود که به عنوان نوشیدنی اصلی از آب و فاضلاب استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Haw can he get by on such low wages?
[ترجمه گوگل]او چگونه می تواند با چنین دستمزدهای کم زندگی کند؟
[ترجمه ترگمان]آیا او می تواند با چنین دست مزد پست و پست به آنجا برسد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید