having said that

پیشنهاد کاربران

اینم گفته باشم که
با این وجود، با این حال
He forgets most things, but having said that, he always remembers my birthday
او بیشتر چیزارو فراموش میکنه، با این وجود، همیشه تولد منو به خاطر داره.
با این حال/درسته ولی. . .
علیرغم چیزی که گفته شد، . . . .
You are going to say something which will disagree with you said a moment ago
despite what has just been said/ in spite of that; nevertheless
با وجود آنچه قبلاً گفته شده بود، علی رغم آنچه پیش از این گفته شده بود. . . . ، با این وجود
He forgets most things, but having said that, he always remembers my birthday
...
[مشاهده متن کامل]

"that was tough but, having said that, I think it's taught us all a lesson"

منابع• https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/having-said-that
معنای دوستان
اینم بگم که. . .
ناگفته نماند که، . . .
. . .
Having said that", to obtain the software, connected to its official website , locate"
the section dedicated to the latest version of WinRAR and click on the Download button located in the WinRAR for Windows correspondence most appropriate for the version of Windows in your possession ( 64 bit or 32 bit )
...
[مشاهده متن کامل]

ناگفته نماند
البته اینم بگم ، . . . . اما با این حال . . . ( یعنی جمله دوم بعد از این حرف ربط باید مغایر جمله اول باشد )
با همه اینها
Having said all that, my greatest debt is to Jennifer, my wife.
با همه اینها، منت دار همسرم جنیفر هستم.
با این تفاصیل
با این اوصاف
با این وجود
به رغم
علیرغم
گفته می شود که
گفتنی است که
با ذکر این مطلب که
جا دارد بیان شود که
حالا که سخن از این نکته به میان آمد
با این سرصحبتی که باز شد
قابل عرض است که
این مطلب/موضوع مطرح می شود که
میشه گفت همون by the way
چندتا از معانی که دوستان گفتن اشتباهه و منم هم به غلط انداخت.
معنی درست میشه علی رغم این
با وجود گفتن این موضوع. . . . . . . . . . . . . . having say that. . . . . . . . . . . . . . . . . با وجود این موضوع که گفته شد. . . . . . having said that
despite what has just been said
همۀ این ها به کنار، . . .
با این همه، . . .
ولی خداییش از حق نگذریم. . . . . البته از حق نگذریم. .
البته اینم بگم. . . !
برای وقتی که قبلش در مورد یه موضوعی قحبت کردیم، و الان می خوایم بگیم که یه مورد مخالف اون هم غلط نیست، که با این ساختار بیان می کنیم:
البته اینم بگم که فلان مورد هم درست است. . .
...
[مشاهده متن کامل]

I always go to work by car, having said that I enjoy biking and use my bicycle to go to the work.

اتفاقا باید بگم که. . .
خواهی نخواهی
بمعنی ناگفته نماند با وجود این
For example :its an expensive restaurant having said that the food is very good
ترجمه : رستوران گرانی بود با این وجود غذاشون خیلی خوب بود
ناگفته نمونه که
مثال : The diet can make you slim without exercise. Having said that, however, exercise is important too.
رژیم میتونه شما را لاغر کنه، ناگفته نمونه که ورزش همچنین مهمه

- علی رغم آنچه که گفته شده!
- با این وجود، با این حال، با این اوصاف!
Our opponent has been very impressive but having said that, I'm confident that if we play our game and and the players express themselves, we will progress
...
[مشاهده متن کامل]

حریف ما خیلی شگفت انگیز بوده اما با این اوصاف، من مطمئنم که اگر ما بازی خودمان را انجام دهیم و بازیکنان خودشان را نشان دهند، ما پیشرفت خواهیم کرد. /به مرحله بعد صعود می کنیم!

ناگفته نماند که، . . .
Despite this
برخلاف این . . . علارغم این
used to say that something is true in spite of what you have just said
despite what has just been said
اینم بگم که. . .
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٦)

بپرس