از دنیا طلبکار بودن، از همه طلبکار بودن
ریشه :
Chip : لب پر شدن ظرف
ترجمه تحت الفظی : داشتن لب پری روی شانه
استعاره از احساس دون بودن بخاطر کمبودهایی که شخص فکر می کند جامعه یا شخص دیگری به او تحمیل کرده است
Chip : لب پر شدن ظرف
ترجمه تحت الفظی : داشتن لب پری روی شانه
استعاره از احساس دون بودن بخاطر کمبودهایی که شخص فکر می کند جامعه یا شخص دیگری به او تحمیل کرده است
چون فکر می کنه قبلا با اون بی انصافی شده کینه به دل می گیره و عصبانیه .
... [مشاهده متن کامل]
چون ترقیعی که انتظار داشت را نگرفته عصبانیه و کینه به دل گرفته
دنبال شر گشتن، به همه میپره
دنبال شَر گشتن
کسی که سرش درد میکنه برای دعوا
کسی که سرش درد میکنه برای دعوا
کسی که همیشه توپش پره
دنبال دعوا میگرده
از یک چیزی دلخوره، به همه گیر میده
از یک چیزی دلخوره، به همه گیر میده
از زمین و زمان شاکی و ناراضی بودن
کینه به دل داشتن
آدم دعوایی که همیشه سرجنگ داره
اهل کشمکش و مرافعه، همیشه ناراضی
مردم رو برای یک چیز منفی که براش اتفاق افتاده سرزنش می کنه و این احساسات رو تا آخر عمرش داره
عصابانی شدن زیرا فکر می کنید در گذشته با شما ناعادلانه رفتار شده است
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٣)