have a blast

انگلیسی به انگلیسی

• have a great time, have a lot of fun

پیشنهاد کاربران

یک اصطلاح غیررسمی و دوستانه در انگلیسی است که به معنای **"خوش بگذره"**، **"حال کن"**، یا **"وقت خوبی داشته باشی"** است. از این عبارت برای آرزوی تفریح، شادی و لذت بردن از یک رویداد یا فعالیت استفاده می شود.
...
[مشاهده متن کامل]

- - -
## معنی و کاربرد
- **آرزوی خوش گذشتن:**
- *Have a blast at the party!*
( تو جشن خوش بگذره! )
- **گزارش از تفریح:**
- *We had a blast at the beach yesterday. *
( دیروز تو ساحل حال کردیم. )
- **غیررسمی و پرکاربرد:**
- این اصطلاح بیشتر در مکالمات دوستانه و بین جوانان استفاده می شود.
- - -
## معادل های فارسی
- خوش بگذره
- حال کن
- وقت خوبی داشته باشی
- از خودت لذت ببر

اگر برایتوضیع یک فیلم یا انیمیشن بیاد به این معنیه که سرگرم کننده و فان بود
To enjoy oneself very much
خوش گذروندن
خوش باش، بترکون
حال کردن، کیف کردن
کیف کردن، حال کردن
خوش بگذرون
بترکونید.
خوش بگذرونید.
خوش گذروندن
حال کردن
خوش گذشتن. اوقات خوش داشتن.
Have a whale of tine
خوش گذرونی کردن .
اوقات خوش داشتن
خوش گذشتن
Have a whale of time
to enjoy one self very much
خیلی اوقات خوبی داشتن و لذت بردن
we will have a blast یعنی وقتی با هم وقت میگذرونیم بهمون خوش خواهد گذشت
ترکوندن
خوش بگذره
دارم میترکونم
To have a lot of fun
to have a great time;
to have a lot of fun.
خوش گذشتن
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ٢٠)

بپرس