[ترجمه nnn] انها می گویند این عمارت قدیمی جن زده است
|
[ترجمه گوگل] می گویند این عمارت قدیمی جن زده است [ترجمه ترگمان] میگن که این عمارت قدیمی تسخیر شده [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
- Wouldn't you like to explore a haunted house?
[ترجمه گوگل] آیا دوست ندارید یک خانه جن زده را کشف کنید؟ [ترجمه ترگمان] دوست نداری یک خانه جن زده را سیاحت کنی؟ [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
• (2)تعریف: obsessed or preoccupied, as by an idea, memory, or the like.
- His haunted mind tortured him with its memories of the war.
[ترجمه گوگل] ذهن تسخیر شده او با خاطرات جنگ او را شکنجه می کرد [ترجمه ترگمان] ذهن haunted او را با خاطرات جنگ شکنجه می داد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
جمله های نمونه
1. a haunted castle
کاخ دارای ارواح
2. a haunted house
خانه ی دارای ارواح
3. a soldier haunted by the images of battle
سربازی که خاطرات جنگ او را رنجه می دارد
4. the murderer haunted the scene of his crime
جانی مرتبا به محل جنایت خود سر می زد.
5. he loved and haunted the theater
او تئاتر را دوست داشت و مرتبا به آن می رفت.
6. that terrible question haunted his heart
آن پرسش مهیب دائما به قلبش هجوم می آورد.
7. everywhere she went, lovers haunted that beautiful woman
عشاق دور آن زن زیبا را هر کجا که می رفت می گرفتند.
8. headless horseriders and phantom dogs and haunted houses
اسب سواران بی سر و سگ های تاردیس و خانه های جن زده
9. the river is said to be haunted by certain evil spirits
می گویند رودخانه میعادگاه ارواح خبیثه است.
10. he was afraid of the fatality that haunted his family
از سرنوشت شومی که در تعقیب خانواده ی او بود می ترسید.
11. He was a Vietnam veteran with a haunted mien.
[ترجمه گوگل]او یک کهنه سرباز ویتنام با روحیه جن زده بود [ترجمه ترگمان]اون یه سرباز کهنه کار جنگ ویتنام بود که یه شبح جن زده شده بود [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. He'll be haunted by the crash for the rest of his life.
[ترجمه گوگل]او تا آخر عمر تحت تاثیر این تصادف خواهد بود [ترجمه ترگمان]تا آخر عمرش دچار سانحه خواهد شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The village is haunted by the ghosts of the dead children.
[ترجمه حامد] دهکده توسط روح بچه های مرده تسخیر شده
|
[ترجمه گوگل]این روستا توسط ارواح کودکان مرده تسخیر شده است [ترجمه ترگمان]این دهکده ارواح بچه های مرده را تسخیر کرده است [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. His parents' obsession with keeping up appearances haunted his childhood.
[ترجمه گوگل]وسواس والدینش برای حفظ ظاهر، دوران کودکی او را آزار می دهد [ترجمه ترگمان]پدر و مادرش به خاطر حفظ ظاهر در دوران کودکی وسواس به خرج می دادند [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. This room is said to be haunted.
[ترجمه گوگل]گفته می شود این اتاق خالی از سکنه است [ترجمه ترگمان] این اتاق گفته شده که تسخیر شده [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. There was a haunted look in his eyes.
[ترجمه گوگل]یک نگاه جن زده در چشمانش بود [ترجمه ترگمان]در چشمانش حالتی شبح گونه دیده می شد [ترجمه شما]ترجمه صحیح تر را بنویسید
انگلیسی به انگلیسی
• obsessed or terrified in a strange manner; visited or populated as if by ghosts (as a "haunted house") a haunted building or other place is one where people believe that a ghost regularly appears. someone who has a haunted expression looks very worried or troubled. see also haunt.
پیشنهاد کاربران
۱. جن دار. جن زده ۲. در فکر ِ . در اندیشه ی. نگرانِ ۳. مضطرب. نگران مثال: Alen felt that weird things were starting to happen when he entered the haunted house. آلن وقتی وارد آن خانه جن زده شد، احساس کرد که چیزهای غیر عادی دارد اتفاق می افتد.