1. The dog was sitting on its haunches.
2. They squatted on their haunches playing dice.
[ترجمه گوگل]آنها در حال تاس بازی کردن روی بند خود چمباتمه زده بودند
[ترجمه ترگمان]روی haunches چمباتمه می زدند و تاس بازی می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. She was sitting/squatting on her haunches.
[ترجمه گوگل]او نشسته بود / چمباتمه زده بود روی بند خود
[ترجمه ترگمان]او نشسته بود و روی پاهایش چمباتمه زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Edgar squatted on his haunches.
[ترجمه گوگل]ادگار روی پاهایش چمباتمه زده بود
[ترجمه ترگمان]ادگار روی پاهایش چمباتمه زد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Hazel squatted on his haunches and stared at the orderly forest of small, glaucous trees with their columns of black-and-white bloom.
[ترجمه گوگل]هیزل روی پاچه هایش چمباتمه زده بود و به جنگل منظم درختان کوچک و آبی با ستون های شکوفه سیاه و سفیدشان خیره شد
[ترجمه ترگمان]فندقی رنگش روی پاهایش چمباتمه زده بود و به جنگل کوچک سبز و سبز با ستون هایی از شکوفه سفید و سفید خیره شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The left haunch was matted red with blood where my pellet had hit it.
[ترجمه گوگل]بند چپ در جایی که گلوله من به آن برخورد کرده بود با خون قرمز مات شده بود
[ترجمه ترگمان]ران چپ با خون قرمز شده بود جایی که گلوله من آن را زده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Others crouched on their haunches and kicked out their back legs behind them, like men carrying out a complex fitness programme.
[ترجمه گوگل]برخی دیگر مانند مردانی که یک برنامه تناسب اندام پیچیده را انجام می دهند، روی پاهای خود خمیده بودند و پاهای عقب خود را از پشت بیرون می انداختند
[ترجمه ترگمان]دیگران روی پاهای خود خم شدند و پاهای عقب خود را پشت سر آن ها رها کردند، مانند مردانی که برنامه تناسب پیچیده را اجرا می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. To talk, they often got down on their haunches and hunkered.
[ترجمه گوگل]برای صحبت کردن، آنها اغلب روی سر خود می نشستند و هول می کردند
[ترجمه ترگمان]اغلب روی پاهای خود می نشستند و روی زمین می نشستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. George sat on his haunches, biting his lip inside the mask.
[ترجمه گوگل]جورج روی بندش نشست و لبش را داخل ماسک گاز گرفت
[ترجمه ترگمان]جورج روی پاهایش نشسته بود و لبش را گاز می گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Then he sat back on his haunches and sniffed the air, holding his paws in the air for quiet.
[ترجمه گوگل]سپس پشت سرش نشست و هوا را بو کشید و پنجه هایش را در هوا نگه داشت تا ساکت شود
[ترجمه ترگمان]سپس روی پاهایش نشست و هوا را بو کشید و پنجه هایش را در هوا نگه داشت تا ساکت شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Shukla was sitting there on his haunches when Gandhi arrived and waited till he was free.
[ترجمه گوگل]وقتی گاندی رسید، شوکلا روی چله هایش نشسته بود و منتظر ماند تا آزاد شود
[ترجمه ترگمان]هنگامی که گاندی آمد و منتظر ماند تا او آزاد شود، روی پاهایش نشسته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Sinnett rose on his haunches and craned his neck from the other side.
[ترجمه گوگل]سینت روی سرش بلند شد و گردنش را از آن طرف گرفت
[ترجمه ترگمان]لو ید روی پاهایش بلند شد و گردن خود را از آن طرف دراز کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. He bought a kilo of the haunch pork at very cheap price the vegetable market.
[ترجمه گوگل]او یک کیلو گوشت خوک را با قیمت بسیار ارزان در بازار سبزی خرید
[ترجمه ترگمان]او یک کیلو گوشت خوک را با قیمت بسیار ارزان در بازار سبزیجات خریده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Length of body from breast to haunch bone slightly longer than height of withers to ground.
[ترجمه گوگل]طول بدن از سینه تا استخوان هاون اندکی بیشتر از ارتفاع پژمرده تا زمین است
[ترجمه ترگمان]طول بدن از پستان به استخوان ران کمی بلندتر از ارتفاع of تا زمین است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید