🔸 معادل فارسی: 
زود در رفتن / با سرعت فرار کردن / با تمام توان حرکت کردن
در زبان محاوره ای:
زد به فرار، با سرعت پیچوند، پا گذاشت به فرار، دوید مثل برق
________________________________________
... [مشاهده متن کامل]
🔸 تعریف ها:
1. ** ( عامیانه – حرکت سریع و ناگهانی ) :**
به معنای ترک سریع محل یا حرکت با تمام توان، معمولاً در موقعیت های اضطراری، خطرناک، یا هیجانی
مثال: We had to haul ass to catch the last train.
باید مثل برق می دویدیم تا قطار آخر رو بگیریم.
2. ** ( خیابانی – فرار از موقعیت یا تعقیب ) :**
در زبان خیابانی، برای توصیف فرار ناگهانی از پلیس، دعوا، یا موقعیت خطرناک استفاده می شود
مثال: When the cops showed up, they hauled ass.
وقتی پلیس رسید، زدن به چاک.
3. ** ( طنزآمیز – شوخی با عجله یا بی نظمی ) :**
گاهی با لحن طنز برای توصیف عجله ی بی برنامه یا حرکت شتاب زده استفاده می شود
مثال: I overslept and had to haul ass to work.
خواب موندم و مجبور شدم مثل دیوونه بدوم سمت محل کار.
4. ** ( فرهنگی – نماد انرژی، بقا یا واکنش سریع ) :**
در فرهنگ عامه، haul ass نماد واکنش سریع، فرار از مسئولیت، یا حفظ امنیت شخصی ست
مثال: In action movies, heroes always haul ass in the final chase.
تو فیلم های اکشن، قهرمان ها همیشه تو تعقیب نهایی مثل برق می دون.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
run like hell – bolt – leg it – take off – dash – make a break – flee 
زود در رفتن / با سرعت فرار کردن / با تمام توان حرکت کردن
در زبان محاوره ای:
زد به فرار، با سرعت پیچوند، پا گذاشت به فرار، دوید مثل برق
________________________________________
... [مشاهده متن کامل]
🔸 تعریف ها:
1. ** ( عامیانه – حرکت سریع و ناگهانی ) :**
به معنای ترک سریع محل یا حرکت با تمام توان، معمولاً در موقعیت های اضطراری، خطرناک، یا هیجانی
مثال: We had to haul ass to catch the last train.
باید مثل برق می دویدیم تا قطار آخر رو بگیریم.
2. ** ( خیابانی – فرار از موقعیت یا تعقیب ) :**
در زبان خیابانی، برای توصیف فرار ناگهانی از پلیس، دعوا، یا موقعیت خطرناک استفاده می شود
مثال: When the cops showed up, they hauled ass.
وقتی پلیس رسید، زدن به چاک.
3. ** ( طنزآمیز – شوخی با عجله یا بی نظمی ) :**
گاهی با لحن طنز برای توصیف عجله ی بی برنامه یا حرکت شتاب زده استفاده می شود
مثال: I overslept and had to haul ass to work.
خواب موندم و مجبور شدم مثل دیوونه بدوم سمت محل کار.
4. ** ( فرهنگی – نماد انرژی، بقا یا واکنش سریع ) :**
در فرهنگ عامه، haul ass نماد واکنش سریع، فرار از مسئولیت، یا حفظ امنیت شخصی ست
مثال: In action movies, heroes always haul ass in the final chase.
تو فیلم های اکشن، قهرمان ها همیشه تو تعقیب نهایی مثل برق می دون.
________________________________________
🔸 مترادف ها:
الفرار
فلنگو بستن / فلنگو ببندی بری. / جیم شدن
فلفور حرکت کردن - به قول معروف جنگی حرکت کردن - سریع رفتن
در رید، فرار کنید