1. the harmful effects of alcohol
اثرات زیانبخش الکل
2. cigaret smoking can be harmful to your health
سیگار ممکن است برای تندرستی شما زیان بخش باشد.
3. some canned foods contain harmful chemicals
برخی از خوراک های توی قوطی دارای مواد شیمیایی مضری هستند.
4. the use of certain drugs is harmful
استعمال برخی داروها زیان آور است.
5. It's important to protect your skin from the harmful effects of the sun.
[ترجمه گوگل]محافظت از پوست در برابر اثرات مضر نور خورشید بسیار مهم است
[ترجمه ترگمان]مهم است که از پوست خود در برابر اثرات مضر خورشید محافظت کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Rubbishy commercials and harmful programmes contribute to the rise in violence and crime in the street.
[ترجمه گوگل]تبلیغات مزخرف و برنامه های مضر به افزایش خشونت و جنایت در خیابان کمک می کند
[ترجمه ترگمان]تبلیغات rubbishy و برنامه های مضر به افزایش خشونت و جنایت در خیابان کمک می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The drug can be harmful if taken in excess.
[ترجمه گوگل]این دارو در صورت مصرف بیش از حد می تواند مضر باشد
[ترجمه ترگمان]اگر زیاده روی شود، این دارو می تواند مضر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. We should stop factories from producing harmful gases.
[ترجمه گوگل]ما باید از تولید گازهای مضر کارخانه ها جلوگیری کنیم
[ترجمه ترگمان]ما باید کارخانه ها را از تولید گازهای مضر متوقف کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It is generally believed that smoking is harmful to health.
[ترجمه گوگل]عموماً اعتقاد بر این است که سیگار برای سلامتی مضر است
[ترجمه ترگمان]عموما معتقدند که سیگار کشیدن برای سلامتی مضر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Biodegradable packaging helps to limit the amount of harmful chemicals released into the atmosphere.
[ترجمه گوگل]بسته بندی زیست تخریب پذیر به محدود کردن میزان مواد شیمیایی مضر منتشر شده در جو کمک می کند
[ترجمه ترگمان]بسته بندی Biodegradable به محدود کردن مقدار مواد شیمیایی مضر موجود در جو کمک می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. There is abundant evidence that cars have a harmful effect on the environment.
[ترجمه گوگل]شواهد فراوانی وجود دارد که نشان می دهد خودروها اثرات مضری بر محیط زیست دارند
[ترجمه ترگمان]شواهد فراوانی وجود دارد که نشان می دهد اتومبیل تاثیر مضری بر محیط زیست دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. It believed the affair was potentially harmful to British aviation.
[ترجمه گوگل]بر این باور بود که این ماجرا به طور بالقوه برای هوانوردی بریتانیا مضر است
[ترجمه ترگمان]این امر بر این باور بود که این موضوع به طور بالقوه برای هوانوردی بریتانیا مضر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Fruit juices can be harmful to children's teeth.
[ترجمه گوگل]آب میوه ها می توانند برای دندان های کودکان مضر باشند
[ترجمه ترگمان]اب میوه می تواند برای دندان های کودکان مضر باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Polyunsaturated oils are essential for health. Excess is harmful, however.
[ترجمه گوگل]روغن های چند غیر اشباع برای سلامتی ضروری هستند اما افراط مضر است
[ترجمه ترگمان]روغن اسانس سنبل برای سلامتی ضروری است با این حال افراطی نیز مضر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید