harlem renaissance

جمله های نمونه

1. In the next instalment, I'll look at Ellington's background and the remarkable "Harlem renaissance" of African-American art that nurtured his early music.
[ترجمه گوگل]در قسمت بعدی، به پیشینه الینگتون و «رنسانس هارلم» برجسته هنر آفریقایی-آمریکایی که موسیقی اولیه او را پرورش داد نگاه خواهم کرد
[ترجمه ترگمان]در قسط بعدی، من به پیشینه Ellington و \"رنسانس هارلم\" از هنر آفریقایی - آمریکایی نگاه می کنم که موسیقی اولیه او را پرورش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Many major American cultural movements, such as the Harlem Renaissance of the 1920s and 1930s, began in New York.
[ترجمه گوگل]بسیاری از جنبش‌های مهم فرهنگی آمریکا، مانند رنسانس هارلم در دهه‌های 1920 و 1930، در نیویورک آغاز شد
[ترجمه ترگمان]بسیاری از جنبش های عمده فرهنگی آمریکا مانند رنسانس هارلم در دهه های ۱۹۲۰ و ۱۹۳۰ در نیویورک آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The Harlem Renaissance was a movement by blacks, helped by white patrons, to gain cultural access and respectability by producing a first-rate literature.
[ترجمه گوگل]رنسانس هارلم جنبشی بود از سوی سیاه پوستان، با کمک حامیان سفیدپوست، تا با تولید ادبیات درجه یک، دسترسی فرهنگی و احترام به دست آورند
[ترجمه ترگمان]رنسانس هارلم، جنبشی بود که توسط سفیدها انجام شد، که توسط حامیان سفید کمک گرفت تا با تولید ادبیات نرخ اول، دسترسی فرهنگی و اعتبار فرهنگی به دست آورند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Jazz is written against a background of Harlem Renaissance and the great migration to the north.
[ترجمه گوگل]جاز در زمینه رنسانس هارلم و مهاجرت بزرگ به شمال نوشته شده است
[ترجمه ترگمان]جاز در مقابل پیش زمینه ای از رنسانس هارلم و مهاجرت بزرگ به شمال نوشته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. He was a figure of the Harlem Renaissance, an artistic and intellectual movement celebrating black identity.
[ترجمه گوگل]او یکی از چهره های رنسانس هارلم بود، یک جنبش هنری و روشنفکری که هویت سیاه پوست را جشن می گرفت
[ترجمه ترگمان]او چهره ای از رنسانس هارلم، یک جنبش هنری و معنوی بود که هویت سیاه را جشن می گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Harlem Renaissance came into being in the high tide of modernism. It is by no means an accidental phenomenon.
[ترجمه گوگل]رنسانس هارلم در موج اوج مدرنیسم به وجود آمد این به هیچ وجه یک پدیده تصادفی نیست
[ترجمه ترگمان]رنسانس هارلم به شکل موج بلندی از مدرنیسم ظاهر شد این به هیچ وجه یک پدیده تصادفی نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. It also reflected, in the title's reference to African-American culture, the buzz of the "Harlem renaissance".
[ترجمه گوگل]همچنین در اشاره عنوان به فرهنگ آفریقایی-آمریکایی، هیاهوی "رنسانس هارلم" را منعکس می کند
[ترجمه ترگمان]این موضوع همچنین در اشاره به فرهنگ آفریقایی - آمریکایی، وزوز \"رنسانس هارلم\" نیز منعکس شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. After the Harlem Renaissance, the black men writers' "protest literature" that are full of racial conflicts occupied mainstream, Hurston and her positive black women images were neglected.
[ترجمه گوگل]پس از رنسانس هارلم، «ادبیات اعتراضی» نویسندگان مردان سیاهپوست که مملو از درگیری های نژادی است جریان اصلی را به خود اختصاص داد، هرستون و تصاویر مثبت زنان سیاه پوست او نادیده گرفته شدند
[ترجمه ترگمان]بعد از رنسانس هارلم، نویسندگان سیاه پوست \"ادبیات اعتراض\" که مملو از درگیری های نژادی بود، جریان اصلی را اشغال کردند، Hurston و تصاویر زنان سیاه پوست مثبت او نادیده گرفته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The Harlem Renaissance figures started from a position on the margin, but their voices were eventually heard and felt by the cultural mainstream.
[ترجمه گوگل]چهره های رنسانس هارلم از موقعیتی در حاشیه شروع کردند، اما صدای آنها در نهایت توسط جریان اصلی فرهنگی شنیده و احساس شد
[ترجمه ترگمان]اعداد رنسانس هارلم از یک جایگاه در حاشیه شروع شد، اما صدای آن ها در نهایت به گوش می رسید و از جریان اصلی فرهنگی احساس می شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Some of the writers of the Harlem Renaissance criticized her for writing about black culture instead of relations between the races.
[ترجمه گوگل]برخی از نویسندگان رنسانس هارلم از او به خاطر نوشتن درباره فرهنگ سیاهان به جای روابط بین نژادها انتقاد کردند
[ترجمه ترگمان]برخی از نویسندگان دوره رنسانس هارلم او را به خاطر نوشتن در مورد فرهنگ سیاه به جای روابط بین نژادها مورد انتقاد قرار دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. On the other hand, the blues craze during and after the Harlem Renaissance influenced a whole generation of black Americans.
[ترجمه گوگل]از سوی دیگر، شور بلوز در دوران رنسانس هارلم و پس از آن بر یک نسل کامل از سیاهپوستان آمریکایی تأثیر گذاشت
[ترجمه ترگمان]از سوی دیگر، شور و شوق blues در طول و بعد از دوره رنسانس هارلم، کل نسل آمریکایی های سیاه پوست را تحت تاثیر قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Harlem is a famous area in New York. The Harlem Renaissance was a period in which black artists explored their culture and showed pride in their race.
[ترجمه گوگل]هارلم یک منطقه معروف در نیویورک است رنسانس هارلم دوره ای بود که در آن هنرمندان سیاهپوست فرهنگ خود را کشف کردند و به نژاد خود افتخار کردند
[ترجمه ترگمان]هارلم یکی از مناطق مشهور نیویورک است رنسانس هارلم یک دوره بود که در آن هنرمندان سیاه پوست فرهنگ خود را کشف کردند و به نژاد خود افتخار نشان دادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. This was expressed in literature, music and other art forms. Hurston and her stories about Eatonville became important during the Harlem Renaissance.
[ترجمه گوگل]این در ادبیات، موسیقی و سایر اشکال هنری بیان شد هرستون و داستان های او در مورد ایتونویل در دوران رنسانس هارلم اهمیت یافتند
[ترجمه ترگمان]این موضوع در ادبیات، موسیقی و دیگر اشکال هنری بیان شد Hurston و داستان هایش در مورد Eatonville در دوره رنسانس هارلم مهم شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. This paper explores the dilemma these writers faced in reference to their representative works, and goes on to expound further what it sees as a dual character of the Harlem Renaissance as a whole.
[ترجمه گوگل]این مقاله معضلی را که این نویسندگان در ارجاع به آثار نماینده خود با آن مواجه بودند بررسی می‌کند و در ادامه به تشریح آنچه که به عنوان شخصیت دوگانه رنسانس هارلم به عنوان یک کل می‌بیند، می‌پردازد
[ترجمه ترگمان]این مقاله به بررسی این معضل می پردازد که این نویسندگان با توجه به آثار نماینده خود با آن مواجه هستند، و در ادامه توضیح می دهند که چه چیزی را به عنوان شخصیت دوگانه رنسانس هارلم به عنوان یک کل می بیند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• post-world war i period of renewal and prosperity in black culture literature and music (began in the new york city neighborhood of harlem)

پیشنهاد کاربران

بپرس