harlem

/ˈhɑːrləm//ˈhɑːləm/

محله ی هارلم (برزن سیاه پوستان در شهر نیویورک)

بررسی کلمه

اسم ( noun )
• : تعریف: a section of northern Manhattan in New York City, mostly African American since the early 1900s and with a substantial Hispanic population, known for both its poverty and its cultural richness.

جمله های نمونه

1. At the age of Tupac joined a Harlem theatre group and studied ballet and acting.
[ترجمه گوگل]در سن توپاک به یک گروه تئاتر هارلم پیوست و در رشته باله و بازیگری تحصیل کرد
[ترجمه ترگمان]توپاک در این زمان به یک گروه تئاتر هارلم پیوست و باله و بازیگری را مورد مطالعه قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. After jamming in Harlem, in 1954 he turned professional with Tito Puente and others.
[ترجمه گوگل]پس از پارازیت در هارلم، در سال 1954 با تیتو پوئنته و دیگران حرفه ای شد
[ترجمه ترگمان]پس از jamming در هارلم، در سال ۱۹۵۴ او با تیتو Puente متخصص شد و برخی دیگر را ترک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Despite his Harlem location and hyperactive career, expectation out stripped his accomplishments.
[ترجمه گوگل]علیرغم موقعیت مکانی و حرفه ای بیش فعال در هارلم، انتظارات او را از دست داد
[ترجمه ترگمان]با وجود موقعیت اجتماعی و فعالیت هایپر اکتیو در هارلم، انتظار می رود که موفقیت های او را از بین ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. In East Harlem, choice has extended opportunities normally reserved for middle-class whites to poor black and Hispanic children.
[ترجمه گوگل]در شرق هارلم، انتخاب فرصت‌هایی را که معمولاً برای سفیدپوستان طبقه متوسط ​​به کودکان فقیر سیاه‌پوست و اسپانیایی تبار اختصاص داده می‌شود، گسترش داده است
[ترجمه ترگمان]در هارلم، انتخاب فرصت ها را به طور معمول برای سفیدپوستان رده متوسط به کودکان سیاه پوست و اسپانیایی اختصاص داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The backdrop of 1950s Harlem is violent and sinister and the direction pulls few punches.
[ترجمه گوگل]پس‌زمینه دهه 1950 هارلم خشن و شوم است و کارگردانی آن ضربه‌های کمی می‌زند
[ترجمه ترگمان]پس زمینه هارلم (دهه ۱۹۵۰)خشن و شوم است و مسیر چند ضربه را می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The Harlem riot erupted when an off-duty policeman killed James Powell, a teenage boy who had allegedly attacked him.
[ترجمه گوگل]شورش هارلم زمانی شروع شد که یک پلیس خارج از وظیفه، جیمز پاول، پسر نوجوانی را که گفته می شد به او حمله کرده بود، کشت
[ترجمه ترگمان]شورش هارلم وقتی شروع شد که یک پلیس بازنشسته به نام جیمز پاول که پسر نوجوانی بود که ظاهرا به او حمله کرده بود، کشته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A community garden project in Harlem to increase - city youngsters'access to healthful food and safe recreation.
[ترجمه گوگل]پروژه باغ اجتماعی در هارلم برای افزایش - دسترسی جوانان شهر به غذای سالم و تفریحات ایمن
[ترجمه ترگمان]یک پروژه باغبانی اجتماعی در هارلم به منظور افزایش دسترسی جوانان به غذای سالم و تفریح ایمن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Cab driver: Uptown? You headed into Harlem!
[ترجمه گوگل]راننده تاکسی: بالای شهر؟ تو به هارلم رفتی!
[ترجمه ترگمان]شهر تاکسی: بالای شهر؟ تو رفتی به \"هارلم\"؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In the next instalment, I'll look at Ellington's background and the remarkable "Harlem renaissance" of African-American art that nurtured his early music.
[ترجمه گوگل]در قسمت بعدی، به پیشینه الینگتون و «رنسانس هارلم» برجسته هنر آفریقایی-آمریکایی که موسیقی اولیه او را پرورش داد نگاه خواهم کرد
[ترجمه ترگمان]در قسط بعدی، من به پیشینه Ellington و \"رنسانس هارلم\" از هنر آفریقایی - آمریکایی نگاه می کنم که موسیقی اولیه او را پرورش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Tattaglia Family pimps were shot to death in Harlem, dock goons were massacred.
[ترجمه گوگل]دلالان خانواده تاتاگلیا در هارلم به ضرب گلوله کشته شدند، اسکله‌بازان قتل عام شدند
[ترجمه ترگمان]دلالان محبت خانوادگی در هارلم به ضرب گلوله کشته شدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Many major American cultural movements, such as the Harlem Renaissance of the 1920s and 1930s, began in New York.
[ترجمه گوگل]بسیاری از جنبش‌های مهم فرهنگی آمریکا، مانند رنسانس هارلم در دهه‌های 1920 و 1930، در نیویورک آغاز شد
[ترجمه ترگمان]بسیاری از جنبش های عمده فرهنگی آمریکا مانند رنسانس هارلم در دهه های ۱۹۲۰ و ۱۹۳۰ در نیویورک آغاز شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I ran straight up to Columbia County, then turned East, came down the Harlem Valley and thence home.
[ترجمه گوگل]مستقیم به سمت شهرستان کلمبیا دویدم، سپس به شرق پیچیدم، از دره هارلم پایین آمدم و از آنجا به خانه رسیدم
[ترجمه ترگمان]مستقیم به طرف کلمبیا رفتم، سپس به شرق برگشتم، از دره هارلم به پایین سرازیر شدم و از آنجا به خانه برگشتم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. He was principal dancer at the Dance Theatre of Harlem.
[ترجمه گوگل]او رقصنده اصلی تئاتر رقص هارلم بود
[ترجمه ترگمان]او رقاص اصلی در تئاتر رقص هارلم بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Gadget Bob and his staff send in trick plays more often than the Harlem Globetrotters.
[ترجمه گوگل]گجت باب و کارکنانش بیشتر از هارلم گلوبتروترز نمایشنامه های ترفندی می فرستند
[ترجمه ترگمان]\"باب\" و \"staff باب\" (Gadget باب)و staff که به همراه او اعزام می شوند، بیشتر از هارلم Globetrotters بازی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• family name; primarily black neighborhood in the northeastern part of manhattan, area in new york city; river channel in new york city; town in florida (usa); town in georgia (usa); town in montana (usa)

پیشنهاد کاربران

بپرس