1. hardware check
بازبینی سخت افزاری
2. a hardware store
فروشگاه ابزار فلزی
3. network hardware
سخت افزار شبکه
4. The company deals in both hardware and software.
[ترجمه گوگل]این شرکت در زمینه سخت افزار و نرم افزار فعالیت می کند
[ترجمه ترگمان]شرکت در هر دو سخت افزار و نرم افزار سر و کار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Hardware stores have sold out of water pumps and tarpaulins.
[ترجمه گوگل]فروشگاه های سخت افزار پمپ های آب و برزنت ها را به فروش رسانده اند
[ترجمه ترگمان]فروشگاه های سخت افزار از پمپ های آب و tarpaulins ها فروخته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He bought a pot and other hardware at the store.
[ترجمه گوگل]او یک گلدان و سایر وسایل سخت افزاری را از فروشگاه خرید
[ترجمه ترگمان]او یک قابلمه و دیگر سخت افزار را در فروشگاه خرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. We deal in hardware but not software.
[ترجمه گوگل]ما با سخت افزار سروکار داریم اما نه نرم افزار
[ترجمه ترگمان]ما به سخت افزار سر و کار داریم اما نرم افزار نیستیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. He deals in hardware.
9. Father deals in hardware.
[ترجمه گوگل]پدر با سخت افزار معامله می کند
[ترجمه ترگمان]پدر به سخت افزار سر و کار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. That family has carried on a hardware business for five generations.
[ترجمه گوگل]آن خانواده برای پنج نسل تجارت سخت افزاری را انجام داده اند
[ترجمه ترگمان]این خانواده برای پنج نسل یک کار سخت افزار انجام داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It may be beyond the capability of the hardware to process the input.
[ترجمه گوگل]ممکن است پردازش ورودی فراتر از توانایی سخت افزار باشد
[ترجمه ترگمان]ممکن است فراتر از توانایی سخت افزار برای پردازش ورودی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Hardware is the mechanical components of a computer.
[ترجمه گوگل]سخت افزار اجزای مکانیکی یک کامپیوتر است
[ترجمه ترگمان]سخت افزار اجزای مکانیکی یک کامپیوتر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This application runs on a wide variety of hardware platforms.
[ترجمه گوگل]این نرم افزار بر روی انواع مختلفی از پلتفرم های سخت افزاری اجرا می شود
[ترجمه ترگمان]این برنامه بر روی طیف گسترده ای از بس ترهای سخت افزاری اجرا می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Designed for hardware implementation, its operation is relatively fast and works well for large bulk documents or encryption.
[ترجمه گوگل]برای پیاده سازی سخت افزاری طراحی شده است، عملکرد آن نسبتا سریع است و برای اسناد انبوه بزرگ یا رمزگذاری به خوبی کار می کند
[ترجمه ترگمان]این عملیات برای پیاده سازی سخت افزار طراحی شده است، عملکرد آن نسبتا سریع بوده و برای اسناد بزرگ و یا رمزگذاری به خوبی کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید