1. His latest novel will be published in hardback later this month.
[ترجمه گوگل]آخرین رمان او اواخر این ماه با جلد گالینگور منتشر خواهد شد
[ترجمه ترگمان]آخرین رمان او در hardback در اواخر این ماه منتشر خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. His second book came out in hardback last month.
[ترجمه گوگل]دومین کتاب او ماه گذشته با جلد سخت منتشر شد
[ترجمه ترگمان]کتاب دوم او ماه گذشته در hardback منتشر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. I can't afford to buy hardback books.
[ترجمه گوگل]من توان خرید کتاب های جلد سخت را ندارم
[ترجمه ترگمان]من نمی توانم کتاب hardback بخرم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Rather annoyingly, I'd just bought the hardback when the paperback edition came out.
[ترجمه گوگل]خیلی آزاردهنده بود، وقتی نسخه شومیز منتشر شد، جلد سخت را خریده بودم
[ترجمه ترگمان]تقریبا به طرز ناخوشایندی، وقتی چاپ کتاب جلد کتاب را بیرون آورد، آن را خریدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. My novel has just appeared in hardback.
[ترجمه گوگل]رمان من به تازگی با جلد سخت منتشر شده است
[ترجمه ترگمان]رمان من در hardback ظاهر شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. What's the price of the hardback?
7. His first novel sold over 40,000 copies in hardback.
[ترجمه گوگل]اولین رمان او بیش از 40000 نسخه با جلد سخت به فروش رفت
[ترجمه ترگمان]نخستین رمان او به بیش از ۴۰،۰۰۰ نسخه در hardback رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. 3 is very cheap for a hardback book.
[ترجمه گوگل]3 برای کتاب جلد سخت بسیار ارزان است
[ترجمه ترگمان]۳ برای یک کتاب hardback بسیار ارزان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. It was published in hardback last year.
[ترجمه گوگل]سال گذشته با جلد سخت منتشر شد
[ترجمه ترگمان]این کتاب در سال last در hardback منتشر شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It's only available in hardback.
11. It has sold 300,000 copies in hardback.
[ترجمه گوگل]300000 نسخه در جلد سخت فروخته شده است
[ترجمه ترگمان]۳۰۰،۰۰۰ نسخه در hardback فروخته شده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The handsome, lavishly illustrated catalogue costs £1 95 in hardback and £ 95 in paperback.
[ترجمه گوگل]قیمت این کاتالوگ زیبا و با مصور مجلل 195 پوند در جلد سخت و 95 پوند در جلد شومیز است
[ترجمه ترگمان]این کاتالوگ زیبا و زیبا ۱ ۹۵ پوند در hardback و ۹۵ پوند در جلد کاغذی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Case bound a hardback book made with stiff outer covers.
[ترجمه گوگل]جلد جلد کتاب جلد سخت ساخته شده با جلدهای بیرونی سفت
[ترجمه ترگمان] پرونده یه کتاب hardback با پوشش بیرونی درست کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Usually the hardback comes out first and the paperback comes out after.
[ترجمه گوگل]معمولاً جلد سخت اول و جلد شومیز بعد از آن بیرون می آید
[ترجمه ترگمان]معمولا the اول بیرون می آید و جلد کاغذی بعد از آن بیرون می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Paperbacks in general had pushed aside the hardback, except for the specialized and coffee table markets.
[ترجمه گوگل]جلد شومیز به طور کلی جلد سخت را کنار زده بود، به جز بازارهای تخصصی و میز قهوه
[ترجمه ترگمان]Paperbacks به استثنای بازارهای تخصصی و قهوه، the را کنار زده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید