1. The wonderful thing is that in the Hansard parliamentary records Mr Prescott's words will make perfect sense.
[ترجمه گوگل]نکته شگفت انگیز این است که در سوابق پارلمانی هانسار، سخنان آقای پرسکات کاملاً منطقی خواهد بود
[ترجمه ترگمان]نکته شگفت انگیز این است که در اسناد پارلمانی Hansard، کلمات آقای پرسکات منطقی به نظر خواهند رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نکته شگفت انگیز این است که در اسناد پارلمانی Hansard، کلمات آقای پرسکات منطقی به نظر خواهند رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Reading the Hansard transcriptions without knowing the political allegiance of each speaker, it would be hard to tell.
[ترجمه گوگل]خواندن رونویسی هانسارد بدون اطلاع از وفاداری سیاسی هر یک از گویندگان، دشوار است
[ترجمه ترگمان]خواندن روزنامه Hansard بدون دانستن وفاداری سیاسی هر گوینده، دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خواندن روزنامه Hansard بدون دانستن وفاداری سیاسی هر گوینده، دشوار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Those Hansard writers could decipher the Rosetta stone in their spare time.
[ترجمه گوگل]آن نویسندگان هنسار می توانستند سنگ روزتا را در اوقات فراغت خود رمزگشایی کنند
[ترجمه ترگمان]آن نویسندگان Hansard می توانند سنگ رز تا را در وقت اضافی کشف کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]آن نویسندگان Hansard می توانند سنگ رز تا را در وقت اضافی کشف کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The words of Hansard speak little, but the Division lists say it all: they are padded with payroll.
[ترجمه گوگل]سخنان هانسار کم حرف می زند، اما لیست های بخش گویای همه چیز هستند: آنها مملو از حقوق و دستمزد هستند
[ترجمه ترگمان]کلمات Hansard کم حرف می زنند، اما فهرست واحد همه چیز را می گوید: آن ها با پول padded
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کلمات Hansard کم حرف می زنند، اما فهرست واحد همه چیز را می گوید: آن ها با پول padded
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. In the event the Hansard Society raised only a fraction of the sum required and no consultancy payment was made.
[ترجمه گوگل]در صورتی که انجمن Hansard فقط کسری از مبلغ مورد نیاز را جمع آوری کرد و هیچ پرداخت مشاوره ای انجام نشد
[ترجمه ترگمان]در صورت وقوع این رویداد، انجمن Hansard تنها بخشی از مبلغ مورد نیاز را افزایش داد و هیچ پرداختی مشاوره ای صورت نگرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در صورت وقوع این رویداد، انجمن Hansard تنها بخشی از مبلغ مورد نیاز را افزایش داد و هیچ پرداختی مشاوره ای صورت نگرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. If reference to Hansard is not permissible, what is the true construction?
[ترجمه گوگل]اگر رجوع به هنسر جایز نیست، بنای واقعی چیست؟
[ترجمه ترگمان]اگر ارجاع به Hansard مجاز نیست، ساختمان حقیقی چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگر ارجاع به Hansard مجاز نیست، ساختمان حقیقی چیست؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Richard Hansard was then one of a group of northerners sent to restore royal authority in Hampshire.
[ترجمه گوگل]ریچارد هنسارد در آن زمان یکی از گروهی از مردم شمالی بود که برای بازگرداندن قدرت سلطنتی در همپشایر فرستاده شدند
[ترجمه ترگمان]در آن زمان ریچارد Hansard یکی از گروهی از اهالی شمال بود که برای احیای حاکمیت پادشاهی در Hampshire اعزام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در آن زمان ریچارد Hansard یکی از گروهی از اهالی شمال بود که برای احیای حاکمیت پادشاهی در Hampshire اعزام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Andy Williamson, Director of the Hansard Society's Digital Democracy program, says he's not surprised that capital punishment is topping thee-petition.
[ترجمه گوگل]اندی ویلیامسون، مدیر برنامه دموکراسی دیجیتال جامعه Hansard، میگوید که تعجب نمیکند که مجازات اعدام بالاتر از درخواست شما باشد
[ترجمه ترگمان]اندی ویلیامسون، مدیر برنامه دموکراسی دیجیتال انجمن Hansard، می گوید که او از این که مجازات اعدام بر روی تو گران است، تعجب نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اندی ویلیامسون، مدیر برنامه دموکراسی دیجیتال انجمن Hansard، می گوید که او از این که مجازات اعدام بر روی تو گران است، تعجب نمی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. These report wee originally publish by a mr. hansard In the 19th century, and be now publish by the stationery office. hansard be publish daily .
[ترجمه گوگل]این گزارش در اصل توسط آقایی منتشر شده است hansard در قرن 19، و اکنون توسط دفتر لوازم التحریر منتشر می شود هانسارد روزانه منتشر شود
[ترجمه ترگمان]این گزارش در ابتدا توسط یک اقای hansard در قرن ۱۹ منتشر شد و اکنون در دفتر لوازم التحریر منتشر خواهد شد hansard هر روز منتشر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این گزارش در ابتدا توسط یک اقای hansard در قرن ۱۹ منتشر شد و اکنون در دفتر لوازم التحریر منتشر خواهد شد hansard هر روز منتشر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Hansard provide a verbatim account of the proceeding of the house of commons.
[ترجمه گوگل]Hansard به طور كلامي گزارشي از روند خانه عوام ارائه مي دهد
[ترجمه ترگمان]Hansard شرح کاملی از جریان مجلس عوام را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Hansard شرح کاملی از جریان مجلس عوام را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Indeed, it is only in such cases that reference to Hansard is likely to be of any assistance to the courts.
[ترجمه گوگل]در واقع، تنها در چنین مواردی است که اشاره به هانسارد احتمالاً کمکی به دادگاه خواهد کرد
[ترجمه ترگمان]در واقع، تنها در چنین مواردی است که ارجاع به Hansard احتمالا کمکی به دادگاه ها خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در واقع، تنها در چنین مواردی است که ارجاع به Hansard احتمالا کمکی به دادگاه ها خواهد بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. In order to find them, I have merely thumbed through the pages of recent editions of Hansard.
[ترجمه گوگل]برای یافتن آنها، من فقط صفحات نسخه های اخیر هانسار را مرور کردم
[ترجمه ترگمان]برای پیدا کردن آن ها، من فقط در صفحات نسخه های جدید of دست و پایم را زیر و رو کرده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]برای پیدا کردن آن ها، من فقط در صفحات نسخه های جدید of دست و پایم را زیر و رو کرده ام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Parliamentary proceedings are written up and published in the daily Hansard.
[ترجمه گوگل]جلسات پارلمان نوشته شده و در روزنامه هانسارد منتشر می شود
[ترجمه ترگمان]جلسات پارلمانی در the روزانه نوشته و منتشر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]جلسات پارلمانی در the روزانه نوشته و منتشر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. As to the question of statutory construction I should myself have construed the section in favour of the taxpayer without recourse to Hansard.
[ترجمه گوگل]در مورد مسئله ساخت و ساز قانونی، من باید بدون مراجعه به هانسارد، بخش را به نفع مالیات دهندگان تفسیر می کردم
[ترجمه ترگمان]در مورد مساله ساخت وساز قانونی، خودم باید این بخش را به نفع مالیات دهندگان بدون رجوع به Hansard تفسیر کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در مورد مساله ساخت وساز قانونی، خودم باید این بخش را به نفع مالیات دهندگان بدون رجوع به Hansard تفسیر کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. I want to read all of it to make sure that it appears in Hansard.
[ترجمه گوگل]من می خواهم همه آن را بخوانم تا مطمئن شوم که در Hansard ظاهر می شود
[ترجمه ترگمان]می خواهم همه آن را بخوانم تا مطمئن شوم که در Hansard ظاهر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]می خواهم همه آن را بخوانم تا مطمئن شوم که در Hansard ظاهر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید