... [مشاهده متن کامل]
رها کردن یا عدم حمایت از کسی در شرایط دشوار؛ کسی را به امان خدا رها کردن.
پِیل: چرا حالت خوب نیست؟
آنا: خسته ام، دلم درد می کنه.
پِیل: کی بعد از کاری که کردیم خسته نیست؟
آنا: پِیل.
پِیل: منم خسته ام؛ تویِ این شرائط دشوار لعنتی به حال خودم رها شدم.
* گفتگوی انتخابی: از نمایشنامه # بسوزانش، # اثر لنفورد ویلسون، ۱۹۸۰ ( ص ۸۲، نسخه چاپی )

آسیب دیدن
ضرر کردن
. I won't leave you hanging out to dry
ضرر کردن
کسی را به امان خدا ول کردن.
1 ) معنایstraightforward
Leave out to dry=
2 ) معنای اصطلاحی
( Hang SB out to dry )
اجازه دادن اینکه بصورت غیرمنصفانه ای کسی سخت تنبیه بشه یا مورد انتقاد قرار بگیره یا رنج بکشه، بدون اینکه سعی کنیم به آنها کمک برسونیم
2 ) معنای اصطلاحی
اجازه دادن اینکه بصورت غیرمنصفانه ای کسی سخت تنبیه بشه یا مورد انتقاد قرار بگیره یا رنج بکشه، بدون اینکه سعی کنیم به آنها کمک برسونیم
سخت تنبیه کردن به اصطلاح عامیانه ( پوست کسی رو کندن )