1. These bras should be handwashed to help them keep their shape.
[ترجمه گوگل]این سوتین ها باید با دست شسته شوند تا به حفظ شکل خود کمک کنند
[ترجمه ترگمان]این bras باید handwashed باشند تا به آن ها کمک کنند تا شکل خود را حفظ کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این bras باید handwashed باشند تا به آن ها کمک کنند تا شکل خود را حفظ کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. So I use the ordinary detergents that I keep in the cupboard for hand-washing and this works very well for me.
[ترجمه گوگل]بنابراین من از شوینده های معمولی که در کمد نگه می دارم برای شستن دست استفاده می کنم و این برای من بسیار خوب است
[ترجمه ترگمان]بنابراین از مواد شوینده معمولی استفاده می کنم که برای شستن دست در کابینت نگه می دارم و این کار برای من خیلی خوب عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بنابراین از مواد شوینده معمولی استفاده می کنم که برای شستن دست در کابینت نگه می دارم و این کار برای من خیلی خوب عمل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Anyway, which self-respecting rocker would handwash his originals?
[ترجمه گوگل]به هر حال، کدام راک که به خود احترام می گذارد، اصل خود را با دست می شست؟
[ترجمه ترگمان]به هر حال، کدوم rocker که به خودش احترام میزاره از اصیل هاش استفاده میکنه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]به هر حال، کدوم rocker که به خودش احترام میزاره از اصیل هاش استفاده میکنه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Handwashing seems such a simple task but in fact is a subject of surprising contention among health professionals.
[ترجمه گوگل]شستن دستها کار سادهای به نظر میرسد، اما در واقع موضوعی است که در میان متخصصان بهداشت بحثهای شگفتانگیزی دارد
[ترجمه ترگمان]handwashing یک کار ساده به نظر می رسد اما در حقیقت موضوع بحث برانگیزی در میان متخصصان سلامت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]handwashing یک کار ساده به نظر می رسد اما در حقیقت موضوع بحث برانگیزی در میان متخصصان سلامت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He also told her about his anxiety attacks and obsessive hand-washing.
[ترجمه گوگل]او همچنین در مورد حملات اضطرابی و شستن وسواس گونه دست ها به او گفت
[ترجمه ترگمان]او همچنین درباره حملات عصبی و شستشوی دستی وسواس به او گفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]او همچنین درباره حملات عصبی و شستشوی دستی وسواس به او گفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Handwash your ball with a soft cloth and warm soapy water.
[ترجمه گوگل]توپ خود را با یک پارچه نرم و آب گرم صابون بشویید
[ترجمه ترگمان]توپ خود را با یک آب گرم و آب صابون بپوشانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]توپ خود را با یک آب گرم و آب صابون بپوشانید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. After a thorough handwash, the visitor can play with the cats, read comics or just relax.
[ترجمه گوگل]پس از شستشوی کامل دست، بازدیدکننده می تواند با گربه ها بازی کند، کمیک بخواند یا فقط استراحت کند
[ترجمه ترگمان]بعد از یک handwash کامل، مهمان می تواند با گربه ها بازی کند، کمدی ها را بخواند و یا فقط استراحت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بعد از یک handwash کامل، مهمان می تواند با گربه ها بازی کند، کمدی ها را بخواند و یا فقط استراحت کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. HandWash: Spread the product directly on stains, blood spots etc. Wash by hand after several minutes.
[ترجمه گوگل]شستشوی دستی: محصول را مستقیماً روی لکهها، لکههای خونی و غیره پخش کنید پس از چند دقیقه با دست بشویید
[ترجمه ترگمان]HandWash: پخش مستقیم کالا بر روی لکه، لکه های خون و غیره بعد از چند دقیقه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]HandWash: پخش مستقیم کالا بر روی لکه، لکه های خون و غیره بعد از چند دقیقه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. I bought this handwash for my children hoping it would help the skin on their hands.
[ترجمه گوگل]من این دستشویی را برای فرزندانم خریدم به این امید که به پوست دست آنها کمک کند
[ترجمه ترگمان]من این handwash را برای بچه هام خریدم که امیدوار بودم به پوست دست آن ها کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]من این handwash را برای بچه هام خریدم که امیدوار بودم به پوست دست آن ها کمک کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Fortunately, these transient flora are more effectively removed by handwashing than the resident flora.
[ترجمه گوگل]خوشبختانه، این فلور گذرا به طور موثرتری با شستن دست نسبت به فلور ساکن از بین می رود
[ترجمه ترگمان]خوشبختانه، این گیاهان گذرا به طور موثر تری توسط handwashing از گیاهان ساکن خارج می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خوشبختانه، این گیاهان گذرا به طور موثر تری توسط handwashing از گیاهان ساکن خارج می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Washed, soft, fluffy, non-shrink, can not afford to ball, aroma and pleasant, easy rinse, soft, Handwash, Machine wash can be Applied to washed hair silk fabrics.
[ترجمه گوگل]شسته شده، نرم، کرکی، بدون چروک شدن، نمی توان به توپ، عطر و دلپذیر، شستشوی آسان، نرم، شستشوی دستی، شستشو با ماشین لباسشویی را می توان برای پارچه های ابریشمی موهای شسته استفاده کرد
[ترجمه ترگمان]شسته شده، نرم، کرکی، غیر کوچک، نمی تواند به توپ، عطر و آب شیرین، نرم، نرم، نرم، شستشوی ماشین و شستشوی ماشین برای شسته کردن پارچه های ابریشمی مو به کار رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]شسته شده، نرم، کرکی، غیر کوچک، نمی تواند به توپ، عطر و آب شیرین، نرم، نرم، نرم، شستشوی ماشین و شستشوی ماشین برای شسته کردن پارچه های ابریشمی مو به کار رود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید