1. handmade tools are more expensive than machine-made ones
ابزار دست ساخت از ابزار ماشینی گران تر است.
2. As they're handmade, each one varies slightly.
[ترجمه گوگل]از آنجایی که آنها دست ساز هستند، هر کدام کمی متفاوت است
[ترجمه ترگمان]هر کدام دست ساز هستند، هر یک کمی متفاوت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. They sell pottery and other handmade goods.
[ترجمه گوگل]آنها سفال و سایر کالاهای دست ساز می فروشند
[ترجمه ترگمان]آن ها کوزه گری و دیگر کالاهای دست ساز را می فروشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Our products are handmade from traditional formulas.
[ترجمه گوگل]محصولات ما دست ساز از فرمول های سنتی هستند
[ترجمه ترگمان]محصولات ما از فرمول های سنتی ساخته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The beads they use are handmade in the Jura mountains in central France.
[ترجمه گوگل]مهره هایی که آنها استفاده می کنند در کوه های Jura در مرکز فرانسه دست ساز هستند
[ترجمه ترگمان]The که از آن ها استفاده می کنند در کوه های Jura در مرکز فرانسه دست ساز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. A handmade sign for the party pointed down a dirt road.
[ترجمه گوگل]تابلویی دست ساز برای مهمانی به سمت جاده خاکی اشاره داشت
[ترجمه ترگمان]یک نشانه دست ساز برای این حزب، جاده خاکی را نشان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. It includes handmade umbrellas with bamboo poles and struts, and handpainted weatherproof cotton canopies.
[ترجمه گوگل]این شامل چترهای دست ساز با میله ها و پایه های بامبو، و سایبان های نخی ضد آب و رنگ شده با دست است
[ترجمه ترگمان]آن شامل چترهای دست ساز با چوب های بامبو و struts، و handpainted weatherproof کتانی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The roof was finished with handmade clay pantiles from a factory at Barton-on-Humber, beneath the Humber bridge.
[ترجمه گوگل]سقف با جوراب های سفالی دست ساز از کارخانه ای در بارتون-آن-هامبر، زیر پل هامبر تکمیل شد
[ترجمه ترگمان]سقف با گل دست ساز دست ساز از کارخانه ای در Barton در زیر پل Humber به پایان رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Handmade mats were stacked to one side and a tiny fireplace was set in the floor.
[ترجمه گوگل]حصیرهای دست ساز در یک طرف چیده شده بودند و یک شومینه کوچک در کف قرار داده شده بود
[ترجمه ترگمان]mats در یک طرف جمع شده بودند و یک شومینه کوچک در کف اتاق قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It's handmade and hence expensive.
[ترجمه گوگل]دست ساز است و از این رو گران است
[ترجمه ترگمان]دست ساز و در نتیجه گران قیمت است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Exclusive folding designs are handmade in solid rosewood by craftsmen in the Far East, with careful attention to detail.
[ترجمه گوگل]طرحهای تاشو انحصاری توسط صنعتگران خاور دور و با توجه دقیق به جزئیات، از چوب رز جامد ساخته شدهاند
[ترجمه ترگمان]طرح های تزئینی اختصاصی توسط هنرمندان در خاور دور، با توجه دقیق به جزئیات، دست ساز هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Goodebodies products are handmade from traditional formulas.
[ترجمه گوگل]محصولات Goodebodies از فرمول های سنتی دست ساز هستند
[ترجمه ترگمان]محصولات Goodebodies از فرمول های سنتی ساخته شده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Couture encompasses mind-boggling mixes of fabrics and patterns, handmade laces and perfect tailoring.
[ترجمه گوگل]کوتور ترکیبی شگفت انگیز از پارچه ها و الگوها، توری های دست ساز و خیاطی عالی را در بر می گیرد
[ترجمه ترگمان]تور دور ترکیبی حیرت انگیز از پارچه و الگوهای ظریف، laces دست ساز و خیاطی عالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. All our goods are handmade, and we use only natural materials.
[ترجمه گوگل]همه کالاهای ما دست ساز هستند و فقط از مواد طبیعی استفاده می کنیم
[ترجمه ترگمان]همه کالاهای ما دست ساز هستند و ما فقط از مواد طبیعی استفاده می کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Now these handmade beds are on sale to the general public.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر این تخت های دست ساز برای عموم به فروش می رسد
[ترجمه ترگمان]اکنون این بس ترهای دست ساز در معرض فروش عموم قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید