1. Her hobbies are music, reading and handicraft.
[ترجمه گوگل]سرگرمی های او موسیقی، مطالعه و کار دستی است
[ترجمه ترگمان]سرگرمی های او موسیقی، خواندن و صنایع دستی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. It is known for its handicraft products.
[ترجمه گوگل]به خاطر محصولات صنایع دستی خود شهرت دارد
[ترجمه ترگمان]آن به خاطر محصولات صنایع دستی معروف است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The delicate handicraft works will not bear rough handling.
[ترجمه گوگل]کارهای ظریف صنایع دستی تحمل نمی کنند
[ترجمه ترگمان]کاره ای دستی ظریف، حمل و نقل خشن را تحمل نخواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Mrs Curdle had learnt this handicraft as a young girl and was an expert.
[ترجمه گوگل]خانم کوردل در دوران جوانی این هنر دستی را آموخته بود و متخصص بود
[ترجمه ترگمان]خانم curdle این صنعت را به عنوان یک دختر جوان یاد گرفته بود و متخصص این کار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Emma Lee lives in Liverpool and enjoys reading, handicraft and playing the keyboard.
[ترجمه گوگل]اما لی در لیورپول زندگی می کند و از خواندن، کاردستی و نواختن کیبورد لذت می برد
[ترجمه ترگمان]اما لی در لیورپول زندگی می کند و از خواندن، صنایع دستی و نواختن پیانو لذت می برد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Technical progress makes regional production gives handicraft industry of Chinese generation privately owned show new characteristic.
[ترجمه گوگل]پیشرفت فنی باعث می شود تولید منطقه ای به صنعت صنایع دستی نسل خصوصی چینی ویژگی جدیدی را نشان دهد
[ترجمه ترگمان]پیشرفت فنی باعث می شود که تولید منطقه ای صنعت تولید صنایع دستی چینی تولید کند که مالکیت خصوصی آن ها را به خود اختصاص داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. She bought this miserable handicraft from the old lady.
[ترجمه گوگل]او این هنر دستی بدبخت را از پیرزن خرید
[ترجمه ترگمان]او این صنایع دستی و دستی را که از آن پیرزن بود خرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. As a traditional pattern of handicraft production, folk craft is greatly fruitful and has a wide range of cultural coverage.
[ترجمه گوگل]به عنوان یک الگوی سنتی تولید صنایع دستی، صنایع دستی بسیار پربار است و طیف وسیعی از پوشش فرهنگی دارد
[ترجمه ترگمان]هنر مردمی به عنوان یک الگوی سنتی تولید صنایع دستی، تا حد زیادی مثمر ثمر بوده است و طیف گسترده ای از پوشش فرهنگی را در بر دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Glassware of attractive appearance can Be appreciated as handicraft articles.
[ترجمه گوگل]ظروف شیشه ای با ظاهر جذاب را می توان به عنوان مقالات صنایع دستی قدردانی کرد
[ترجمه ترگمان]ویژگی های ظاهر جذاب را می توان به عنوان لوازم دستی مورد تحسین قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Almost all of the valuable handicraft articles are there.
[ترجمه گوگل]تقریباً تمام مقالات ارزشمند صنایع دستی در آنجا موجود است
[ترجمه ترگمان]تقریبا همه اشیا دستی گران بها در آنجا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. It might be an industrial product or a handicraft commodity.
[ترجمه گوگل]ممکن است یک محصول صنعتی یا یک کالای صنایع دستی باشد
[ترجمه ترگمان]آن ممکن است یک محصول صنعتی یا یک کالای صنایع دستی باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The handicraft draws the cloth of various topic up the oil painting, plank over a long period of time up oil painting, several nations of the boom europe, American etc. and region.
[ترجمه گوگل]این صنایع دستی پارچه موضوعات مختلف را روی نقاشی رنگ روغن، تخته چوب در مدت زمان طولانی تا نقاشی رنگ روغن، چندین کشور اروپایی پررونق، آمریکا و غیره و منطقه می کشد
[ترجمه ترگمان]این صنایع دستی، تاروپود موضوع مختلف نقاشی نفتی، الوار را بر روی یک دوره طولانی از زمان نقاشی روغن، چندین کشور از جمله اروپا، آمریکا و غیره ترسیم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Traditional handicraft techniques are being steadily improved.
[ترجمه گوگل]تکنیک های صنایع دستی سنتی به طور پیوسته در حال بهبود هستند
[ترجمه ترگمان]روش های سنتی صنایع دستی به طور پیوسته بهبود یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. This company began to develop the woodcarving handicraft, the productalready obtains the market good appraisal.
[ترجمه گوگل]این شرکت شروع به توسعه صنایع دستی منبت کاری کرد، محصول در حال حاضر ارزیابی خوبی را در بازار کسب می کند
[ترجمه ترگمان]این شرکت شروع به توسعه صنایع دستی woodcarving کرد که productalready مهارت خوبی برای بازار به دست می آورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید