1. Finally, your hands are massaged with hand cream.
[ترجمه گوگل]در نهایت دستان شما با کرم دست ماساژ داده می شود
[ترجمه ترگمان]در نهایت، دست هایتان با کرم دست ماساژ داده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]در نهایت، دست هایتان با کرم دست ماساژ داده می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. When you use a hand cream, massage it into your nails, too.
[ترجمه گوگل]هنگامی که از کرم دست استفاده می کنید، آن را روی ناخن های خود نیز ماساژ دهید
[ترجمه ترگمان]وقتی از یک کرم دست استفاده می کنید، آن را نیز به ناخن های خود ماساژ دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وقتی از یک کرم دست استفاده می کنید، آن را نیز به ناخن های خود ماساژ دهید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. This hand cream smells lovely, what's it called?
[ترجمه گوگل]این کرم دست بوی خوبی داره اسمش چیه؟
[ترجمه ترگمان]این خامه بوی خوبی میده اسمش چی بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]این خامه بوی خوبی میده اسمش چی بود؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Always keep hand cream available in kitchen and bathroom and rub it in frequently.
[ترجمه گوگل]همیشه کرم دست را در آشپزخانه و حمام در دسترس داشته باشید و مرتب آن را بمالید
[ترجمه ترگمان]همیشه کرم دست در آشپزخانه و حمام نگه دارید و به طور مرتب آن را بمالید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]همیشه کرم دست در آشپزخانه و حمام نگه دارید و به طور مرتب آن را بمالید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Treat them with a special hand cream.
[ترجمه گوگل]آنها را با کرم دست مخصوص درمان کنید
[ترجمه ترگمان]با یک کرم با دست ویژه درمان کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با یک کرم با دست ویژه درمان کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Or, polish the shoes with a little hand cream poured onto a paper towel.
[ترجمه گوگل]یا با کمی کرم دستی که روی دستمال کاغذی ریخته اید، کفش ها را جلا دهید
[ترجمه ترگمان]یا با یک خامه کوچک کفش ها را واکس زد و روی یک حوله کاغذی ریخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یا با یک خامه کوچک کفش ها را واکس زد و روی یک حوله کاغذی ریخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. I need some lanolated hand cream.
[ترجمه گوگل]من به کرم دست لانوله نیاز دارم
[ترجمه ترگمان] یه کم کرم دستی میخوام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] یه کم کرم دستی میخوام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. A rich protective hand cream, rich in the living energy of rose, calendula and viola, to deeply moisturise and restore smoothness, leaving hands feeling soft and supple.
[ترجمه گوگل]یک کرم محافظ دست غنی، سرشار از انرژی زنده گل رز، گل همیشه بهار و ویولا، برای مرطوب کردن عمیق و بازگرداندن نرمی و نرمی و لطافت دست ها
[ترجمه ترگمان]یک خامه دستی غنی، غنی از انرژی زنده رز، calendula و ویولا، به شدت moisturise شده و هموارسازی را احیا می کند، و دست ها نرم و انعطاف پذیر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]یک خامه دستی غنی، غنی از انرژی زنده رز، calendula و ویولا، به شدت moisturise شده و هموارسازی را احیا می کند، و دست ها نرم و انعطاف پذیر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Use this moisture - rich hand cream at any times of the day.
[ترجمه گوگل]از این کرم دست غنی از رطوبت در هر زمان از روز استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]از این کرم دستی غنی در هر زمان از روز استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]از این کرم دستی غنی در هر زمان از روز استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. What happens if you hand cream on your hands first?
[ترجمه گوگل]اگر ابتدا از کرم دست بر روی دستان خود استفاده کنید چه اتفاقی می افتد؟
[ترجمه ترگمان]اگه اول دستت رو بگیری چی میشه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اگه اول دستت رو بگیری چی میشه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. You need hand cream.
[ترجمه گوگل]شما به کرم دست نیاز دارید
[ترجمه ترگمان] کرم دستی نیاز داری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان] کرم دستی نیاز داری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Please use hand cream.
[ترجمه گوگل]لطفا از کرم دست استفاده کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا از کرم دست استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]لطفا از کرم دست استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Eye care products. Such as eye mask, eye mask, myogenic essence. Some of them can play hand cream.
[ترجمه گوگل]محصولات مراقبت از چشم مانند ماسک چشم، ماسک چشم، جوهر میوژنیک برخی از آنها می توانند کرم دست بازی کنند
[ترجمه ترگمان]محصولات مراقبت از چشم این ماسک چشم، ماسک چشم، جوهر myogenic بعضی از آن ها می توانند کرم دست بازی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محصولات مراقبت از چشم این ماسک چشم، ماسک چشم، جوهر myogenic بعضی از آن ها می توانند کرم دست بازی کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Sells essential oil, carrier oil, base oil, floral water, hydrolate hydrosol, perfume bottle, body oil, hand cream, cleaning lotion.
[ترجمه گوگل]فروش اسانس، روغن حامل، روغن پایه، آب گل، هیدرولات هیدروسول، شیشه عطر، روغن بدن، کرم دست، لوسیون پاک کننده
[ترجمه ترگمان]فروش روغن اسانس، نفت carrier، روغن پایه، آب گل، hydrolate hydrosol، بطری عطر، روغن بدن، کرم تمیز، لوسیون تمیز کننده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]فروش روغن اسانس، نفت carrier، روغن پایه، آب گل، hydrolate hydrosol، بطری عطر، روغن بدن، کرم تمیز، لوسیون تمیز کننده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید