hand brake

جمله های نمونه

1. Wade released the hand brake and pulled away from the curb.
[ترجمه گوگل]وید ترمز دستی را رها کرد و از حاشیه دور شد
[ترجمه ترگمان]وید به سرعت ترمز دستی را رها کرد و از پیاده رو دور شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. But things like hand brake levers and diff lock activators come in different places.
[ترجمه Slm] با ترمز دستی بالا رانندگی نکنید ( نرانید ) .
|
[ترجمه گوگل]اما چیزهایی مانند اهرم های ترمز دستی و فعال کننده های قفل دیفرانسیل در مکان های مختلفی وجود دارند
[ترجمه ترگمان]اما چیزهایی مثل اهرم ترمز دستی و قفل در مکان های مختلف ظاهر می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. You must put on the hand brake on the slope in case the car slides downwards.
[ترجمه گوگل]در صورت سر خوردن خودرو به سمت پایین، باید روی شیب ترمز دستی بگیرید
[ترجمه ترگمان]شما باید ترمز دستی را بر روی سراشیبی قرار دهید تا اتومبیل پایین بیاید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. You put on your seatbelt and disengage the hand brake.
[ترجمه گوگل]کمربند ایمنی خود را می بندید و ترمز دستی را رها می کنید
[ترجمه ترگمان]کمربندت رو ببند و ترمز دستی رو آزاد کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Test the hand brake according to regulation 3 for 3 three times to guarantee its reliability.
[ترجمه گوگل]ترمز دستی را طبق آیین نامه 3 برای 3 سه بار تست کنید تا قابلیت اطمینان آن تضمین شود
[ترجمه ترگمان]سیستم ترمز دستی را طبق مقررات ۳ برای ۳ بار تست کنید تا قابلیت اطمینان آن را تضمین کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Having let up immediately on the right hand brake, the canopy continues to spin.
[ترجمه گوگل]پس از رها شدن بلافاصله روی ترمز دست راست، سایبان به چرخش خود ادامه می دهد
[ترجمه ترگمان]با رها کردن فوری از سمت راست ترمز، سایبان به چرخش خود ادامه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. And do you check the hand brake?
[ترجمه گوگل]و آیا ترمز دستی را چک می کنید؟
[ترجمه ترگمان]و اون ترمز دستی رو چک کردی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. DB: I could stop the car, pull hand brake.
[ترجمه گوگل]DB: من می توانستم ماشین را متوقف کنم، ترمز دستی را بکشم
[ترجمه ترگمان]DB: من می توانستم ماشین را متوقف کنم، ترمز دستی را بکشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The foot brake pedal and the hand brake are connected to the wheels too.
[ترجمه گوگل]پدال ترمز پایی و ترمز دستی نیز به چرخ ها متصل هستند
[ترجمه ترگمان]پدال ترمز فشار و ترمز دستی نیز به چرخ ها متصل هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He yanks his hand brake up at every stop.
[ترجمه گوگل]در هر توقف دستش را به سمت ترمز می کشد
[ترجمه ترگمان]دستش را با هر توقف ترمز می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. She made the classic mistake of trying to drive away without releasing the hand brake.
[ترجمه گوگل]او این اشتباه کلاسیک را مرتکب شد که سعی کرد بدون رها کردن ترمز دستی را دور کند
[ترجمه ترگمان]بدون رها کردن ترمز دستی، اشتباه کلاسیک را مرتکب شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The filler is on top of the box on a small square plate just in front of the hand brake drum.
[ترجمه گوگل]پرکننده در بالای جعبه روی یک صفحه مربع کوچک درست در جلوی درام ترمز دستی قرار دارد
[ترجمه ترگمان]پرکننده در بالای جعبه روی یک بشقاب مربعی قرار دارد که درست جلوی درام ترمز دستی قرار دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The automatic vacuum brake was fitted in conjunction with a hand brake for the guard's use.
[ترجمه گوگل]ترمز خلاء اتوماتیک همراه با ترمز دستی برای استفاده محافظ نصب شده بود
[ترجمه ترگمان]ترمز دستی اتوماتیک با یک ترمز دستی برای استفاده از محافظ نصب شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. We're ready to go, please get ready and release the hand brake.
[ترجمه گوگل]ما آماده حرکت هستیم، لطفا آماده شوید و ترمز دستی را رها کنید
[ترجمه ترگمان]ما آماده رفتن هستیم، لطفا آماده شوید و ترمز دستی را آزاد کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. You're supposed to put the handbrake on whenever you stop on a hill.
[ترجمه گوگل]قرار است هر زمان که روی تپه توقف کردید، ترمز دستی را بگذارید
[ترجمه ترگمان]تو قرار است هر وقت روی یک تپه توقف کنی the را روی زمین بگذاری
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. Don't drive with the handbrake on.
[ترجمه گوگل]با ترمز دستی رانندگی نکنید
[ترجمه ترگمان]با the راه نرو
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. He released the handbrake and the car jumped forwards.
[ترجمه گوگل]ترمز دستی را رها کرد و ماشین به جلو پرید
[ترجمه ترگمان]ماشین را رها کرد و اتومبیل به جلو پرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

18. Joyriders used front lawns to practise their handbrake turns.
[ترجمه گوگل]Joyriders از چمن های جلو برای تمرین چرخش ترمز دستی خود استفاده می کردند
[ترجمه ترگمان]Joyriders از چمن جلو برای تمرین handbrake استفاده می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

19. Release the handbrake first.
[ترجمه گوگل]ابتدا ترمز دستی را رها کنید
[ترجمه ترگمان]اول handbrake را رها کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

20. Is the handbrake on?
[ترجمه گوگل]آیا ترمز دستی روشن است؟
[ترجمه ترگمان]the روشنه؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

21. At the same time, I pulled the handbrake on and immediately let it out again.
[ترجمه گوگل]در همین حین ترمز دستی را کشیدم و بلافاصله دوباره آن را بیرون دادم
[ترجمه ترگمان]در همان حال ماشه را کشیدم و فورا آن را بیرون کشیدم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

22. Release the clutch, handbrake, eg of a lorry.
[ترجمه گوگل]کلاچ، ترمز دستی، مثلاً یک کامیون را رها کنید
[ترجمه ترگمان]کلاچ، handbrake، مثل یک کامیون را رها کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

23. They forgot to apply the handbrake and the car rolled 60ft into the river.
[ترجمه گوگل]آنها فراموش کردند ترمز دستی را فشار دهند و ماشین 60 فوتی به داخل رودخانه غلتید
[ترجمه ترگمان]آن ها فراموش کردند که the را به کار ببرند و ماشین ۶۰ فوت به داخل رودخانه غلتید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

24. When the brake pedal is depressed, the handbrake works.
[ترجمه گوگل]هنگامی که پدال ترمز فشرده می شود، ترمز دستی کار می کند
[ترجمه ترگمان]وقتی پدال ترمز فشار وارد می کند، handbrake کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

25. Only use the handbrake when your vehicle is stationary.
[ترجمه گوگل]فقط زمانی از ترمز دستی استفاده کنید که وسیله نقلیه شما ساکن است
[ترجمه ترگمان]تنها زمانی که وسیله نقلیه شما ثابت است از the استفاده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

26. The car, whose handbrake wasn't very reliable, began to slide backwards.
[ترجمه گوگل]ماشینی که ترمز دستی آن چندان قابل اعتماد نبود شروع به لیز خوردن به سمت عقب کرد
[ترجمه ترگمان]اتومبیل که handbrake چندان قابل اعتماد نبود به سمت عقب حرکت کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

27. Do not drive with the handbrake on.
[ترجمه گوگل]با ترمز دستی رانندگی نکنید
[ترجمه ترگمان]با the رانندگی نکنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

28. The car argue whether the footbrake or the handbrake should be applied.
[ترجمه گوگل]ماشین بحث می کند که آیا ترمز پا باید اعمال شود یا ترمز دستی
[ترجمه ترگمان]این ماشین بحث می کند که آیا the ها یا the باید اعمال شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

29. Pull the handbrake, shift the third gear to the neutral gear.
[ترجمه گوگل]ترمز دستی را بکشید، دنده سوم را به دنده خنثی تغییر دهید
[ترجمه ترگمان]the را بکشید و لوازم سوم را به لوازم خنثی تبدیل کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• brake that is operated manually
brake operated by hand
a handbrake is a brake in a car which is operated by hand.

پیشنهاد کاربران

قسمت های مختلف ماشین به انگلیسی:
hood ( American ) / bonnet ( British ) = کاپوت
headlight / headlamp ( British ) = چراغ جلو
taillight / rear light ( British ) = چراغ عقب
front bumper = سپر جلو
...
[مشاهده متن کامل]

rear bumper = سپر عقب
windscreen ( British ) / windshield ( American ) = شیشه جلو
rear window = شیشه عقب
side window = شیشه بغل
windscreen wiper ( British ) / windshield wiper ( American ) = برف پاک کن
roof = سقف
sunroof = پنجره سقفی
roofrack = باربند

trunk ( American ) / boot ( British ) = صندوق عقب
antenna ( American ) / aerial ( British ) = آنتن
tailpipe / exhaust / exhaust pipe = لوله اگزوز
wing ( British ) / fender ( American ) = گلگیر
tire ( American ) / tyre ( British ) = چرخ
hubcap / wheel cover / wheel trim = قالپاق
spare tire / spare tyre = لاستیک زاپاس
chassis = شاسی
number plate ( British ) / license plate ( American ) = پلاک
gas pedal ( American ) / accelerator ( British ) = پدال گاز
brake pedal = پدال ترمز
clutch = کلاچ
emergency brake ( American ) / handbrake ( British ) = ترمز دستی
brake pad = لنت ترمز
wing mirror ( British ) / side - view mirror ( American ) = آینه بغل
rear - view mirror = آینه وسط
steering wheel = فرمان
horn = بوق
ignition = استارت
gear lever ( British ) / gear stick ( British ) / gear shift ( American ) = دسته دنده
instrument panel = صفحه نشانگر آمپر ها
milometer ( British ) / mileometer ( British ) / odometer ( American ) / the clock ( informal ) = کیلومتر شمار
speedometer = سرعت سنج
fuel gauge = آمپر سوخت
tachometer / rev counter = تاکومتر، دور سنج موتور
satnav / sat nav ( satellite navigation ) = مسیریاب، مکان یاب
glove compartment / glove box = جعبه داشبورد
dashboard = داشبورد
seat belt = کمربند ایمنی
door handle = دستگیره در
cooler = کولر
heater = بخاری
air vent = دریچه کولر ( و بخاری )
headrest = پشت سری صندلی
visor = آفتاب گیر
driver's seat = صندلی راننده
passenger seat = صندلی شاگرد
stop light / brake light = چراغ ترمز
reversing light ( British ) / backup light ( American ) = چراغ دنده عقب
turn signal ( American ) / indicator ( British ) / blinker ( informal ) = راهنما
oil filter = فیلتر روغن
air filter = فیلتر هوا
radiator = رادیاتور
fuel tank = باک بنزین
gas cap / filler cap = درپوش باک بنزین
spark plug / sparking plug = شمع
fuel injection system = کاربُراتور
radiator hose = شلنگ رادیاتور
fan belt / serpentine belt / alternator belt = تسمه پروانه، تسمه دینام
timing belt = تسمه تایم
alternator = دینام
cylinder = سیلندر
piston = پیستون
gearbox = گیربکس
coolant = مایع خنک کننده
airbag = کیسه هوا
automatic transmission ( AT ) = دنده اتوماتیک
manual transmission ( MT ) = گیربکس دستی، دنده دستی

ترمز دستی

بپرس