1. flood waters circumfused the hamlet
سیلاب دور دهکده را فرا گرفت.
2. The actor overplayed the role of Hamlet.
[ترجمه گوگل]این بازیگر نقش هملت را بیش از حد بازی کرد
[ترجمه ترگمان]بازیگر نقش هملت را بازی می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The hamlet had been burned to the ground.
4. My quotation is taken from "Hamlet".
[ترجمه گوگل]نقل قول من از «هملت» گرفته شده است
[ترجمه ترگمان]quotation از \"هملت\" گرفته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Hamlet is one of Shakespeare's best known tragedies.
[ترجمه گوگل]هملت یکی از شناخته شده ترین تراژدی های شکسپیر است
[ترجمه ترگمان]هملت یکی از بهترین تراژدی های شکسپیر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. I thought he carried off the part of Hamlet with great skill.
[ترجمه گوگل]من فکر می کردم که او نقش هملت را با مهارت زیادی از دست داد
[ترجمه ترگمان]فکر می کردم که نقش هملت را با مهارت فراوان انجام داده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. They were rehearsing "Hamlet",a tragedy by Shakespeare.
[ترجمه گوگل]آنها مشغول تمرین «هملت»، تراژدی شکسپیر بودند
[ترجمه ترگمان]آن ها داشتند \"هملت\" را تمرین می کردند، تراژدی توسط شکسپیر
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In this line, Hamlet puns on the meaning of 'saw'.
[ترجمه گوگل]در این خط، هملت به معنای "اره" جناس می زند
[ترجمه ترگمان]در این خط، هملت به معنای دید of می پردازد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. He is understudying Hamlet.
10. The director cast John as Hamlet.
[ترجمه گوگل]کارگردان برای نقش هملت جان را انتخاب کرد
[ترجمه ترگمان]کارگردان جان را به عنوان هملت بازی کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Hamlet was avenged on his uncle.
12. His performance as Hamlet was criticized for being very mannered.
[ترجمه گوگل]بازی او در نقش هملت به دلیل رفتار بسیار با اخلاق مورد انتقاد قرار گرفت
[ترجمه ترگمان]عملکرد او به عنوان هملت به خاطر رفتار very مورد انتقاد قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. It was easy to believe that the tiny hamlet held some great mystery.
[ترجمه گوگل]به راحتی می شد باور کرد که این دهکده کوچک راز بزرگی را در خود جای داده است
[ترجمه ترگمان]باور داشتن آن دهکده کوچک راز بزرگی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. The part of Hamlet was played by Laurence Olivier.
[ترجمه گوگل]نقش هملت را لارنس اولیویه بازی کرد
[ترجمه ترگمان]این قسمت از هاملت با لارنس اولیویه نواخته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید