1. ham loaf
تکه ی گوشت خوک
2. ham sandwich
ساندویچ ژامبون
3. a ham actor
بازیگر روحوضی
4. deviled ham
گوشت خوک پر ادویه
5. shaved ham
گوشت خوک (ژامبون) لایه لایه شده
6. smoked ham
گوشت خوک دودی
7. to mince ham
گوشت خوک را خرد کردن
8. a radio ham (or a ham radio operator)
کار انداز غیرحرفه ای فرستنده ی موج کوتاه
9. she is a terrible ham
او بازیگر بسیار بدی است.
10. Would you like another slice of ham/beef?
[ترجمه گوگل]آیا برش دیگری از ژامبون/گوشت گاو می خواهید؟
[ترجمه ترگمان]یه تیکه گوشت خوک دیگه می خوای؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The ham was studded with cloves.
12. You can have ham, cheese or tuna.
[ترجمه گوگل]می توانید ژامبون، پنیر یا ماهی تن میل کنید
[ترجمه ترگمان]می توانید گوشت، پنیر یا ماهی تن داشته باشید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Please give me a slice of ham.
[ترجمه گوگل]لطفا یک تکه ژامبون به من بدهید
[ترجمه ترگمان] لطفا یه تیکه گوشت بهم بده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. West Ham exposed the right flank of Norwich's defence .
[ترجمه گوگل]وستهم جناح راست خط دفاعی نوریچ را لو داد
[ترجمه ترگمان]حام، جناح راست of را در معرض دید قرار داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. We had boiled ham on the bone for dinner.
[ترجمه گوگل]برای شام ژامبون روی استخوان پخته بودیم
[ترجمه ترگمان]برای شام گوشت خوک آب پز شده بودیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
16. He's a terrible ham.
17. This ham has too much fat on it.
[ترجمه گوگل]این ژامبون چربی زیادی روی آن دارد
[ترجمه ترگمان] این ران خیلی روش چربی داره
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
18. Could I have tuna instead of ham?
[ترجمه گوگل]آیا می توانم به جای ژامبون ماهی تن بخورم؟
[ترجمه ترگمان]می تونم به جای گوشت تن ماهی بدم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
19. West Ham United are currently languishing at the bottom of the league.
[ترجمه گوگل]وستهام یونایتد در حال حاضر در قعر لیگ قرار دارد
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر امارات متحده عربی در اعماق این لیگ به سر می برند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید