half dozen

جمله های نمونه

1. The police have pulled in a half dozen people who they suspect.
[ترجمه کامبیز] پلیس در حدود دوازده نفر را که مظنون هستندرا توقیف کرده است
|
[ترجمه گوگل]پلیس ده ها نفر را که به آنها مشکوک است، دستگیر کرده است
[ترجمه ترگمان]پلیس ده دوازده نفری رو که مظنون هستن کشیده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. These apples are $ a half dozen.
[ترجمه گوگل]این سیب ها نیم دوجین دلار هستند
[ترجمه ترگمان]این سیب ها a دلار هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Stock in just a half dozen or so diverse companies would cut your risk significantly.
[ترجمه گوگل]سهام فقط در نیم دوجین یا چند شرکت مختلف ریسک شما را به میزان قابل توجهی کاهش می دهد
[ترجمه ترگمان]سهام در حدود شش یا چند شرکت مختلف ریسک شما را به طور قابل توجهی کاهش خواهند داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Around the vases a half dozen metal stakes had been planted.
[ترجمه گوگل]در اطراف گلدان ها نیم دوجین چوب فلزی کاشته شده بود
[ترجمه ترگمان]در اطراف گلدان یک دوجین اسکناس فلزی کاشته بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Now a mere half dozen kinds are left.
[ترجمه گوگل]اکنون تنها یک دوجین نوع باقی مانده است
[ترجمه ترگمان]حالا فقط شش نوع مختلف باقی مانده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. Names of a half dozen snitches have been listed as prosecution witnesses to whom Wooten allegedly confessed.
[ترجمه گوگل]نام بیش از 12 جاسوس به عنوان شاهدان دادستان ذکر شده است که ظاهرا ووتن به آنها اعتراف کرده است
[ترجمه ترگمان]اسامی بیش از ده دوازده نفر به عنوان شاهدان دادرسی در نظر گرفته شده است که متهم به اعتراف به آن ها اعتراف کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Project sources say any one of the half dozen is capable of winning the contract.
[ترجمه گوگل]منابع پروژه می گویند که هر یک از نیم دوجین قادر به برنده شدن این قرارداد است
[ترجمه ترگمان]منابع پروژه می گویند که هر یک از این شش نفر قادر به برنده شدن قرارداد هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The hunters are the half dozen or so experienced adult males in the group.
[ترجمه گوگل]شکارچیان نیم دوجین یا چند مرد بالغ با تجربه در گروه هستند
[ترجمه ترگمان]شکارچیان حدود شش یا اندی فرد بالغ در این گروه هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. In its final form, it contained some half dozen suites of rooms in two wings opposing each other across a central court.
[ترجمه گوگل]در شکل نهایی خود، شامل حدود نیم دوجین سوئیت اتاق در دو بال بود که در مقابل یکدیگر در یک دادگاه مرکزی قرار داشتند
[ترجمه ترگمان]در آخرین شکل آن، حدود شش سوئیت در دو جناح در مقابل یکدیگر در یک دادگاه مرکزی قرار داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. I spotted about a half dozen Asians, three or four Latinos, and one black person. All the rest were white.
[ترجمه گوگل]من حدود نیم دوجین آسیایی، سه یا چهار لاتین تبار و یک سیاه پوست را دیدم بقیه همه سفید بودند
[ترجمه ترگمان]تقریبا شش تا از آسیایی ها را دیدم، سه یا چهار نفر، و یک شخص سیاه پوست بقیه سفید بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Name the last half dozen Academy Award winners for best actor and actress.
[ترجمه گوگل]آخرین نیم دوجین برنده جایزه اسکار بهترین بازیگر مرد و زن را نام ببرید
[ترجمه ترگمان]پنج برنده جایزه اسکار بهترین بازیگر و بازیگر را نام ببرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. And the half dozen canoes beached like bright fish along the grassy shore of the lake.
[ترجمه گوگل]و نیم دوجین قایق رانی مانند ماهی های درخشان در کنار ساحل علف دریاچه در ساحل بودند
[ترجمه ترگمان]پنج شش قایق که مانند ماهی های درخشان در امتداد ساحل پوشیده از چمن کنار دریاچه جمع شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. A tiny society whose basis is just a half dozen families, some of whom are descendants of polar explorers Robert Peary and Matthew Henson, say they are being "squeezed" out of existence.
[ترجمه گوگل]جامعه کوچکی که اساس آن فقط نیم دوجین خانواده است، که برخی از آنها از نوادگان کاشفان قطبی رابرت پیری و متیو هنسون هستند، می‌گویند که از وجودشان خارج می‌شوند
[ترجمه ترگمان]یک جامعه کوچک که اساس آن تنها شش خانواده است، برخی از آن ها نوادگان of قطبی رابرت Peary و ماتیو Henson هستند که می گویند \"تحت فشار قرار گرفته اند\"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Learn at least a half dozen programming languages.
[ترجمه گوگل]حداقل نیم دوجین زبان برنامه نویسی را یاد بگیرید
[ترجمه ترگمان]حداقل شش زبان برنامه نویسی را یاد بگیرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Morgan Stanley is buying China Trust Bank. A half dozen more got bailout money and are buying other banks.
[ترجمه گوگل]مورگان استنلی در حال خرید بانک تراست چین است نیم دوجین دیگر پول نجات دریافت کردند و در حال خرید بانک های دیگر هستند
[ترجمه ترگمان]مورگان استنلی بانک تراست چین را می خرد پنج شش نفر دیگر پول قرض گرفته اند و بانک های دیگر را هم می خرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• six; half of a dozen; group of six
consisting of six

پیشنهاد کاربران

بپرس