1. hair and eye color are not gender-specific
رنگ مو و چشم ربطی به مرد یا زن بودن ندارد.
2. hair can plug up your pipes
مو می تواند موجب بند آمدن لوله ها بشود.
3. hair clippings
موهای بریده،بریده های مو
4. hair clips
سنجاق مو
5. hair erect from fright
موی از ترس سیخ شده
6. hair oil
روغن موی سر
7. hair spray
افشانه گیسو (که برای ثابت نگهداشتن مو به کار می رود)،تافت
8. hair straggling over her shoulder
گیسوانی که به طور ژولیده از شانه اش آویخته بود
9. hair that is silvered with age
مویی که گذشت زمان آن را نقره فام کرده است
10. hair tonic
داروی تقویت مو
11. hair was falling about her shoulders
گیسوانش از شانه هایش آویخته بود.
12. hair of the dog (that bit one)
(عامیانه) مشروب الکلی که برای از بین بردن خماری صبحگاهی نوشیده شود
13. a hair follicle
پیاز مو
14. black hair and a handsome visage
موی سیاه و چهره ی زیبا
15. carroty hair
موی زرد مایل به قرمز (به رنگ هویج)
16. crimpy hair
موی وز کرده،موی فرفری
17. dark hair threaded with silver
گیسوی سیاه دارای رشته های نقره فام
18. disheveled hair and unshaven face
موی ژولیده و صورت نتراشیده
19. fair hair
موی بور
20. flyaway hair
گیسویی که در باد تکان می خورد.
21. golden hair flowing down her back
موهای طلایی که تا پشتش آویخته بود
22. hennaed hair
موی حنایی (حنازده)
23. her hair hung down to her knees
گیسویش تا زانو می رسید.
24. her hair streamed out in the wind
گیسوانش در باد تکان می خورد.
25. her hair was adorned with a rose
مویش را به گل سرخی آراسته بود.
26. her hair was arranged in curls
گیسوانش را با چین و شکن آراسته بودند.
27. her hair was dripping water
آب از گیسوانش می چکید.
28. her hair was full of snarls
مویش بسیار ژولیده بود.
29. his hair has become gray
مویش سفید شده است.
30. his hair is turning into silver
موهایش دارد سفید می شود.
31. his hair needs a trim
موی او نیاز به اصلاح دارد.
32. his hair was a disorderly yellow mop
موی سرش همچون زمین شوی ژولیده و زرد رنگ بود.
33. his hair was a mess and his tie was askew
مویش پریشان و کراواتش یک وری بود.
34. his hair was close-cropped and curly
موهایش کوتاه و فرفری بود.
35. his hair was nicely groomed
موهایش خوب آرایش شده بود.
36. ingrowing hair
مویی که (سرش) توی گوشت فرو رفته است.
37. kinked hair
موی وز کرده
38. long hair
موی بلند
39. long hair with golden curls
گیسوی بلند با شکنج های طلایی
40. loose hair
موی افتاده (ریخته)
41. mousy hair
موی قهوه ای و بدنما
42. my hair curls naturally
موهای من به طور طبیعی مجعد می شود.
43. my hair has become very sparse
موهای سرم خیلی تنک شده است.
44. my hair is naturally curled
موی من طبیعتا فرفری است.
45. my hair is thinning
موی من دارد کم پشت می شود.
46. pubic hair
موی شرمگاه،موی زهار
47. ragged hair
موی ژولیده
48. sandy hair
موی حنایی
49. short hair has become fashionable again
موی کوتاه دوباره باب شده است.
50. soft hair
موی نرم
51. tangled hair
گیسوی گوریده
52. thick hair
موی پر پشت
53. thin hair
موی کم پشت
54. underarm hair
موی زیر بغل
55. wild hair
موی ژولیده
56. wiry hair
موی زبر (سیم مانند)
57. your hair is too long, have it trimmed
موی تو خیلی بلند است،بده آن را کوتاه کنند.
58. camel hair
پارچه ی برک،پشم شتر
59. cropped hair
موی کوتاه،موی ماشین شده
60. her blonde hair was braided in several long tails
موی طلایی او در چندین طره ی بلند بافته شده بود.
61. her golden hair cascaded down her shoulder
موهای طلایی او برشانه اش موج می زد.
62. her shady hair
گیسوی شب فام او
63. his golden hair peeped from the edges of his cap
موهای طلایی او از لبه های کلاهش بیرون زده بود.
64. kristina's fragrant hair
گیسوی خوشبوی کریستینا
65. mina's dark hair has become tinged with gray
موی تیره ی مینا کمی خاکستری شده است.
66. newly barbered hair
موی تازه سلمانی شده
67. the baby's hair waves beautifully
موی کودک فرهای زیبایی دارد.
68. the girl's hair was cropped above the eyebrows
موی دختر تا بالای ابرو کوتاه (چیده) شده بود.
69. thick, crisp hair
موی پرپشت و موجدار
70. tweezers pull hair by the root
موچین مو را از ریشه می کند.