house agent

/haʊsˈeɪdʒənt//haʊsˈeɪdʒənt/

دلال خانه

جمله های نمونه

1. House Agent: Do you want a big house?
[ترجمه گوگل]مامور خانه: آیا شما یک خانه بزرگ می خواهید؟
[ترجمه ترگمان]یه خونه بزرگ می خوای؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. We are going to ask a house agent for some advice.
[ترجمه گوگل]ما قصد داریم از یک کارگزار خانه راهنمایی بخواهیم
[ترجمه ترگمان]ما می خواهیم از یک مامور خانه برای مشورت دعوت کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. House Agent:Do you require a big abode?
[ترجمه گوگل]نماینده خانه: آیا به یک مسکن بزرگ نیاز دارید؟
[ترجمه ترگمان]تو به یه خونه بزرگ نیاز داری؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. We started USA House Agent in order to help Chinese citizens buy homes in America.
[ترجمه گوگل]ما نمایندگی خانه USA را به منظور کمک به شهروندان چینی برای خرید خانه در آمریکا راه اندازی کردیم
[ترجمه ترگمان]ما به منظور کمک به شهروندان چینی برای خرید خانه هایی در آمریکا، نماینده خانه آمریکا را شروع کردیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. This house agent beguiled me into selling the house.
[ترجمه گوگل]این کارگزار خانه مرا فریب داد تا خانه را بفروشم
[ترجمه ترگمان] این مامور خونه منو فریب داد تا خونه رو بفروشم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. House Agent: Do you want big house?
[ترجمه گوگل]مامور خانه: خانه بزرگ می خواهی؟
[ترجمه ترگمان]خونه بزرگ میخوای؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Is for the purpose of for the high speed development Yantai real estate industry monograph making standard real estate market, conforming to the market requirement specialized house agent.
[ترجمه گوگل]آیا به منظور توسعه با سرعت بالا Yantai صنعت املاک و مستغلات تک نگاری ساخت استاندارد بازار املاک و مستغلات، مطابق با نیاز بازار عامل خانه تخصصی است
[ترجمه ترگمان]آیا هدف از توسعه سریع توسعه صنعت املاک و مستغلات است که بازار املاک و مستغلات را می سازد، منطبق با الزامات بازار تخصصی بازار است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Meanwhile, if you want to buy a cheap house with an uncertain future, apply to a house agent in one of the threatened areas on the south coast of England.
[ترجمه گوگل]در همین حال، اگر می خواهید خانه ای ارزان با آینده نامشخص بخرید، به یک نماینده خانه در یکی از مناطق در معرض تهدید در سواحل جنوبی انگلیس مراجعه کنید
[ترجمه ترگمان]در همین حال، اگر می خواهید با آینده ای نا مطمئن یک خانه ارزان بخرید، در یکی از مناطق تهدید کننده در ساحل جنوبی انگلستان به یک عامل خانه مراجعه کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Freight forwarders and Brokers, Logistics, Clearing and forwarding Agents, Custom House Agent, Cargo Agents.
[ترجمه گوگل]حمل و نقل و کارگزاران حمل و نقل، تدارکات، نمایندگی های ترخیص و حمل و نقل، کارگزار امور گمرکی، کارگزاران بار
[ترجمه ترگمان]آژانس های باربری و دلالان کالا، لجستیک، پاک سازی و ارسال کالا، مامور گمرک گمرک، نمایندگان کالا
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Handles jointly with the ministry of construction to carry on the inspection, the surveillance, the instruction and the determination qualified standard to the house agent practice qualification test.
[ترجمه گوگل]به طور مشترک با وزارت ساخت و ساز به انجام بازرسی، نظارت، دستورالعمل و تعیین استاندارد واجد شرایط به آزمون صلاحیت عمل نماینده خانه رسیدگی می کند
[ترجمه ترگمان]هم کاری مشترک با وزارت ساخت وساز برای انجام بازرسی، نظارت، دستورالعمل و تعیین استاندارد واجد شرایط برای آزمون صلاحیت مطب عامل خانه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

پیشنهاد کاربران

بپرس