gynaecology

/ˌɡaɪnɪˈkɒlədʒi//ˌɡaɪnɪˈkɒlədʒi/

علم ناخوشی های زنانه، شناسایی ناخوشی های زنانه

جمله های نمونه

1. Gynaecology is a branch of medicine.
[ترجمه گوگل]زنان شاخه ای از پزشکی است
[ترجمه ترگمان]Gynaecology یک شاخه دارو است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Of 225 new patients attending our adolescent gynaecology clinic in 199 167 presented with menstrual disturbances.
[ترجمه گوگل]از 225 بیمار جدید مراجعه کننده به کلینیک زنان نوجوان ما در سال 199، 167 نفر با اختلالات قاعدگی مراجعه کردند
[ترجمه ترگمان]از ۲۲۵ بیمار جدید که در کلینیک gynaecology به همراه ۱۹۹ نفر از اختلالات قاعدگی حضور داشتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. He's a medical student, doing an obstetrics and gynaecology elective at the District.
[ترجمه گوگل]او دانشجوی پزشکی است و در رشته انتخابی زنان و زایمان در ناحیه می گذرد
[ترجمه ترگمان]او یک دانشجوی پزشکی است که در حال انجام یک زایمان عالی و gynaecology در منطقه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Why should the whims of Victorian gynaecology be relevant within a book which discusses the impurity of women in religion?
[ترجمه گوگل]چرا باید هوس های زنان ویکتوریایی در کتابی که نجاست زنان در دین را مورد بحث قرار می دهد مرتبط باشد؟
[ترجمه ترگمان]چرا باید هوس های دوره ویکتوریا مربوط به کتابی باشد که درباره ناخالصی زنان در مذهب صحبت می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Both gynaecology and obstetrics challenged traditional lines of demarcation between medicine and surgery.
[ترجمه گوگل]هم پزشكی زنان و هم مامایی خطوط سنتی مرزبندی بین دارو و جراحی را به چالش می كشد
[ترجمه ترگمان]هم gynaecology و هم زنان زایمان، خطوط سنتی تعیین حدود پزشکی و جراحی را به چالش کشیده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. But he had forgotten much of the gynaecology he had studied three or four years ago.
[ترجمه گوگل]اما او بسیاری از رشته های زنان و زایمان را که سه یا چهار سال پیش خوانده بود، فراموش کرده بود
[ترجمه ترگمان]اما از یاد برد که سه چهار سال پیش در آن مطالعه کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. To get experience in obstetrics and gynaecology for vocational training I had to come back to London.
[ترجمه گوگل]برای کسب تجربه در زمینه زنان و زایمان برای آموزش حرفه ای مجبور شدم به لندن برگردم
[ترجمه ترگمان]برای کسب تجربه در امور زنان و gynaecology برای آموزش حرفه ای باید به لندن بازگردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Ask about what disease of department of gynaecology knows, thank!
[ترجمه گوگل]بپرسید که چه بیماری بخش زنان می داند، متشکرم!
[ترجمه ترگمان]در مورد این که چه نوع بیماری of می داند بپرسید، ممنون!
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The training covers extended periods in obstetrics and gynaecology.
[ترجمه گوگل]این آموزش دوره های طولانی در زنان و زایمان را پوشش می دهد
[ترجمه ترگمان]این دوره آموزشی دوره های طولانی در زنان و زنان را تحت پوشش قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Inflammation gynaecology can use potassium permanganate Mo?
[ترجمه گوگل]التهاب زنان می تواند از پرمنگنات پتاسیم Mo استفاده کند؟
[ترجمه ترگمان]التهاب التهاب می تواند از پتاسیم permanganate Mo استفاده کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The so difficult cure with true gynaecology? What good medicine to have?
[ترجمه گوگل]درمان بسیار دشوار با زنان واقعی؟ چه داروی خوبی داشته باشیم؟
[ترجمه ترگمان]درمان مشکل با gynaecology واقعی؟ چه داروی خوبی برای داشتن؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Excuse me Chongqing department of gynaecology, is the meeting after induced labor brought about infecund?
[ترجمه گوگل]ببخشید بخش زنان چونگ کینگ، آیا جلسه بعد از زایمان القایی ناخوشایند است؟
[ترجمه ترگمان]ببخشید که اداره پست of، این ملاقات را پس از این که کارگران را به اینجا آورده اند، ملاقات می کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Department of gynaecology turns cure patient. Alleviate vomitive method. How compensatory nutrition?
[ترجمه گوگل]بخش زنان و زایمان تبدیل به درمان بیمار روش رفع استفراغ چگونه تغذیه جبرانی؟
[ترجمه ترگمان]اداره of بیمار را درمان می کند روش Alleviate vomitive مواد غذایی جبرانی چقدر هستند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Which do play at a department of gynaecology comparatively well?
[ترجمه گوگل]کدام یک در بخش زنان و زایمان نسبتاً خوب بازی می کنند؟
[ترجمه ترگمان]کدام بازی در یک بخش از gynaecology نسبتا خوب است؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Can disease of department of gynaecology cause skin hair to fizzle out?
[ترجمه گوگل]آیا بیماری بخش زنان می تواند باعث ریزش موی پوست شود؟
[ترجمه ترگمان]آیا ممکن است بیماری پوستی از پوست gynaecology تولید کند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• branch of medicine that deals with women's diseases and health maintenance of the female reproductive system
gynaecology is the branch of medical science which deals with women's diseases and medical conditions, especially in the reproductive system.

پیشنهاد کاربران

پزشکی زنان یا بیماری های زنان و زایمان یا گایناکولوژی ( Gynaecology یا Gynecology ) یکی از رشته های تخصصی پزشکی است. البته در کشورهای اروپایی و امریکایی تخصص دیگری به نام Obstetrician هم وجود دارد که وظیفه اش مراقبت از خانم ها در حین بارداری و کمک به آنها در به دنیا آوردن فرزند است.
علم بیماری های زنانه، بیماری های زنان

بپرس