gunslinger

/ˈɡənsˌlɪŋər//ˈɡənsˌlɪŋə/

معنی: توپچی، دزد مسلح، تفنگ دار، تفنگساز
معانی دیگر: (آمریکا - خودمانی) هفت تیر کش، جانی مسلح

جمله های نمونه

1. He was an information officer, not a gunslinger versed in controlling the tension of a shoot-out.
[ترجمه گوگل]او یک افسر اطلاعات بود، نه یک تفنگچی که در کنترل تنش یک تیراندازی مهارت داشت
[ترجمه ترگمان]او یک افسر اطلاعاتی بود، نه یک متخصص بی هوشی در کنترل تنش یک عکس
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Creed, the gunslinger, had been faster, though.
[ترجمه گوگل]با این حال، کرید، اسلحه‌باز، سریع‌تر بود
[ترجمه ترگمان]زلال، the، سریع تر عمل کرده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Where were the saloons and the gunslingers and the professional card sharks?
[ترجمه گوگل]سالن ها و تفنگداران و کوسه های کارت حرفه ای کجا بودند؟
[ترجمه ترگمان]میخانه ها و the و کوسه ها کجا بودند؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Bigelow characterized China as "the new gunslinger in Dodge" when it came to space exploration .
[ترجمه گوگل]بیگلو چین را به‌عنوان «تفنگ‌باز جدید در دوج» توصیف می‌کند که نوبت به اکتشاف فضایی می‌رسد
[ترجمه ترگمان]بیگلو در زمانی که به اکتشاف فضایی رسید، چین را به عنوان \"the جدید\" توصیف کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The free grazers—Costner as the former gunslinger Charley Waite, and Robert Duvall as Boss Spearman—are the good guys.
[ترجمه گوگل]چرندگان آزاد - کاستنر در نقش چارلی ویت تفنگدار سابق و رابرت دووال در نقش رئیس اسپیرمن - بچه های خوبی هستند
[ترجمه ترگمان]grazers آزاد - کاستنر در نقش اول چارلی Charley، و رابرت duvall به عنوان رئیس Spearman، افراد خوب هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. He's a classic gunslinger -- mysterious and also merciless.
[ترجمه گوگل]او یک تفنگچی کلاسیک است -- مرموز و همچنین بی رحم
[ترجمه ترگمان]او یک gunslinger کلاسیک است - - مرموز و هم بی رحم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. The character Han Solo dressed like an archetypal gunslinger, and the Mos Eisley Cantina is much like an old west saloon.
[ترجمه گوگل]شخصیت هان سولو مانند یک اسلحه‌باز کهن الگویی لباس می‌پوشد و Mos Eisley Cantina بسیار شبیه یک سالن قدیمی غرب است
[ترجمه ترگمان]شخصیت \"هان سولو\" (هان سولو)مانند an کهن بود و گروه \"Mos Eisley\" شبیه یک میخانه قدیمی غرب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He's the lone gunslinger, the masterless samurai, the silent killer whose professional life exacts a toll on his spirit.
[ترجمه گوگل]او تفنگچی تنها، سامورایی بی استاد، قاتل خاموشی است که زندگی حرفه‌ای او بر روحیه‌اش تأثیر می‌گذارد
[ترجمه ترگمان]او the تنها، samurai، قاتل silent که زندگی حرفه ای او را بر روحش تحمیل می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Gallandro is a notorious gunslinger that operated in and around Corporate Sector space.
[ترجمه گوگل]گالاندرو یک تفنگچی بدنام است که در فضای بخش شرکتی و اطراف آن فعالیت می کرد
[ترجمه ترگمان]Gallandro یک gunslinger رسوا کننده است که در داخل و اطراف فضای کسب وکار کار می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Daniel Craig plays Jake Lonergan, a gunslinger in 1875 Arizona who wakes up in the desert with a mysterious shackle around his wrist and his memory wiped clean.
[ترجمه گوگل]دنیل کریگ نقش جیک لونرگان، تفنگچی در سال 1875 آریزونا را بازی می‌کند که در بیابان با غل و زنجی مرموز دور مچ دستش بیدار می‌شود و حافظه‌اش پاک می‌شود
[ترجمه ترگمان]\"دنیل کریگ\"، \"جیک Lonergan\"، یه اسلحه gunslinger توی \"آریزونا Lonergan\" که با زنجیر مرموز دور مچ دستش بیدار میشه و حافظه اش پاک شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The gunslinger learns too late.
[ترجمه گوگل]تفنگچی خیلی دیر یاد می گیرد
[ترجمه ترگمان]The خیلی دیر یاد می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. First he began to shy away from the crowd of young street thug arsonist gunslingers.
[ترجمه گوگل]ابتدا او شروع به دوری از انبوه تیراندازان جوان و اوباش خیابانی کرد
[ترجمه ترگمان]ابتدا از میان جمعیت اراذل و اوباش خیابانی که متهم به آتش افروزی نامیده می شد، گریخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. It wanted to go from being seen as a bunch of gunslingers to a more professional business approach.
[ترجمه گوگل]می‌خواست از آن‌که به‌عنوان دسته‌ای از تفنگ‌بازان دیده می‌شود، به یک رویکرد تجاری حرفه‌ای‌تر تبدیل شود
[ترجمه ترگمان]او می خواست که به عنوان یک گروه از gunslingers به یک رویکرد کسبوکار حرفه ای تبدیل شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. A peerless champion of his own era, he had been reduced to an ineffectual has-been by the modern gunslingers.
[ترجمه گوگل]او که یک قهرمان بی همتا در دوران خودش بود، توسط تفنگچیان مدرن به یک فرد بی‌اثر تقلیل یافته بود
[ترجمه ترگمان]او که یک قهرمان بی همتا از دوران خودش بود، به نتیجه ای که از دست داده بود، تبدیل شده بود - - که در دوران معاصر به دست فراموشی سپرده شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. A hornet arrived the following morning, loose-jointed, like a gunslinger.
[ترجمه گوگل]صبح روز بعد یک هورنت با مفاصل سست، مانند یک تفنگچی وارد شد
[ترجمه ترگمان]صبح روز بعد، زنبور سرخ، مانند gunslinger، از راه رسید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

مترادف ها

توپچی (اسم)
artillerist, gunner, gunslinger, cannoneer, gunman, bombardier

دزد مسلح (اسم)
gunslinger, gunman

تفنگ دار (اسم)
gunslinger, gunman, musketeer, mousquetaire

تفنگساز (اسم)
gunner, gunslinger, gunman

انگلیسی به انگلیسی

• one who fights with guns, veteran of gunfights, gunfighter

پیشنهاد کاربران

تفنگ چی
هفت تیرکش، ششلول بند
تفنگدار، تفنگساز
هفت تیرکش

بپرس