gulliver

جمله های نمونه

1. Captain Gulliver was a middle class, nautical man.
[ترجمه گوگل]کاپیتان گالیور مردی از طبقه متوسط ​​و نیروی دریایی بود
[ترجمه ترگمان] کاپتان گالیور هم یک طبقه متوسط بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. I am Lemuel Gulliver, I am a doctor.
[ترجمه گوگل]من لموئل گالیور هستم، من یک دکتر هستم
[ترجمه ترگمان]من Gulliver Lemuel یه دکترم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Read read, as if I am Gulliver together into a fantasy world of that.
[ترجمه گوگل]بخوانید بخوانید، انگار که من گالیور هستم با هم وارد دنیایی خیالی از آن
[ترجمه ترگمان]بخوانید، انگار که من گالیور را به یک دنیای خیالی از آن تبدیل می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. When Gulliver went back to England, he felt strange there.
[ترجمه گوگل]وقتی گالیور به انگلستان بازگشت، در آنجا احساس عجیبی کرد
[ترجمه ترگمان]وقتی Gulliver به انگلستان برگشت احساس عجیبی به او دست داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Gulliver's master in Houyhnhnm-land tells Gulliver that his kind have an equal affection for all young houyhnhnms and that Nature teaches them to love the whole of their species.
[ترجمه گوگل]استاد گالیور در Houyhnhnm-land به گالیور می‌گوید که هم نوعان او نسبت به همه جوان‌ها محبت دارند و طبیعت به آنها می‌آموزد که همه گونه‌های خود را دوست داشته باشند
[ترجمه ترگمان]ارباب گالیور در سرزمین هویهنم ها به گالیور می گوید که مهربانی او نسبت به همه دختران جوان دارای محبت یکسانی است و طبیعت به آن ها یاد می دهد که تمام گونه های خود را دوست داشته باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. The Scoop: Lemuel Gulliver (Black) finds himself towering over and wrangling with the miniature island creatures of Lilliput in a long-awaited remake of Jonathan Swift's classic 172tale.
[ترجمه گوگل]The Scoop: لموئل گالیور (سیاه) در بازسازی داستان کلاسیک 172 جاناتان سوئیفت که مدت ها منتظرش بودیم، خود را در حال بالا گرفتن و درگیری با موجودات جزیره مینیاتوری لیلیپوت می بیند
[ترجمه ترگمان]The Scoop: Lemuel گالیور (به لک)خود را به شدت بر سر و کش مکش با موجودات کوچک جزیره لی لی پوت در داستانی که مدت ها انتظار آن را بازسازی کرده بود، پیدا می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. In their bedroom Sir Gulliver and his wife discussed his daughter.
[ترجمه گوگل]در اتاق خوابشان سر گالیور و همسرش درباره دخترش صحبت کردند
[ترجمه ترگمان]در اتاق خوابشان سر Gulliver و همسرش درباره دخترش صحبت می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. He is like Gulliver at Liliput overwhelmed by an enormous number of a little men.
[ترجمه گوگل]او مانند گالیور در لیلیپوت است که توسط تعداد زیادی از مردان کوچک غرق شده است
[ترجمه ترگمان]او مثل گالیور در Liliput است که در مقابل عده کثیری از مردان خرد شده غوطه ور است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. HSBC Chief Executive Stuart Gulliver had said in February that the group planned to reveal quarterly reports starting in the second half of the year.
[ترجمه گوگل]استوارت گالیور، مدیر اجرایی HSBC در ماه فوریه گفته بود که این گروه قصد دارد گزارش‌های فصلی را از نیمه دوم سال فاش کند
[ترجمه ترگمان]استوارت گالیور، مدیر اجرایی بانک اچ اس بی سی در ماه فوریه گفته بود که این گروه قصد دارد گزارش ها سه ماهه را که از نیمه دوم سال شروع می شود، آشکار کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Gulliver agreed to let the soldiers search his pocket.
[ترجمه گوگل]گالیور موافقت کرد که به سربازان اجازه دهد جیب او را جستجو کنند
[ترجمه ترگمان]گالیور هم موافقت کرد که سربازان جیبش را بگردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. But a bird helped Gulliver by carrying him to the sea.
[ترجمه گوگل]اما پرنده ای با بردن گالیور به دریا به او کمک کرد
[ترجمه ترگمان]ولی یک پرنده به گالیور کمک کرد تا او را به دریا ببرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Gulliver liked the horses, but did not like the people.
[ترجمه گوگل]گالیور اسب ها را دوست داشت، اما از مردم خوشش نمی آمد
[ترجمه ترگمان]Gulliver اسب ها را دوست داشت اما از مردم خوشش نمی آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Gulliver was a doctor in England about 300 years ago.
[ترجمه گوگل]گالیور حدود 300 سال پیش در انگلستان پزشک بود
[ترجمه ترگمان]گالیور در حدود ۳۰۰ سال پیش در انگلستان پزشک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. At the end of the tale, however, Gulliver becomes "infatuated" with the Houyhnhnms way of life; he wants to live as the Houyhnhnms do.
[ترجمه گوگل]با این حال، در پایان داستان، گالیور شیفته شیوه زندگی هویهن‌هنم‌ها می‌شود او می خواهد همانطور که هویهننم ها زندگی می کنند
[ترجمه ترگمان]اما در پایان داستان، سفره ای گالیور هم شیفته هویهنم های زندگی می شود؛ او می خواهد مثل هویهنم ها زندگی کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• lemuel gulliver, main character of the novel "gulliver's travels" (1726 novel by jonathan swift)

پیشنهاد کاربران

گالیور
تلفظ : گالِوِر
سفرهای گالیور نام اثری ادبی از جاناتان سوئیفت است و ممکن است به یکی از اقتباس های زیر نیز اشاره داشته باشد:
سفرهای گالیور ( فیلم ۱۹۳۹ ) ، فیلم دیو فلیشر
سفرهای گالیور ( فیلم ۱۹۷۷ ) ، فیلم پیتر آر. هانت
...
[مشاهده متن کامل]

سفرهای گالیور ( فیلم ۲۰۱۰ ) ، فیلم راب لترمن
ماجراهای گالیور، کارتون تلویزیونی
به انگلیسی :
Gulliver's Travels : سفرهای گالیور

بپرس