1. Now sheer monotony makes it stick in the gullet like sawdust.
[ترجمه گوگل]حالا یکنواختی محض باعث میشود که مانند خاک اره در دهان بچسبد
[ترجمه ترگمان]حالا این یکنواختی فقط باعث می شود مثل خاک اره توی گلویش گیر کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Remnants were found in the throat and gullet, as some of it had been swallowed.
[ترجمه گوگل]بقایایی در گلو و گلو پیدا شد، زیرا مقداری از آن بلعیده شده بود
[ترجمه ترگمان]همان طور که بعضی از آن ها آب دهانش را قورت داده بودند، آن ها در گلو و گلوی آن ها پیدا شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. A piece of food got stuck in his gullet.
[ترجمه گوگل]یک تکه غذا در گلو گیر کرده بود
[ترجمه ترگمان]یه تیکه غذا تو گلوی اون گیر کرده
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Oesophageal (gullet) candidiasis is a more serious condition which can cause pain in the chest that increases with swallowing.
[ترجمه گوگل]کاندیدیاز مری (گولت) یک بیماری جدیتر است که میتواند باعث درد در قفسه سینه شود که با بلع افزایش مییابد
[ترجمه ترگمان]Oesophageal (gullet)یک بیماری جدی تر است که می تواند باعث درد در سینه که با بلعیدن آن افزایش می یابد، ایجاد کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. What sticks in my gullet is the way he always takes the best seat.
[ترجمه گوگل]چیزی که در گلوی من می چسبد این است که او همیشه بهترین صندلی را می گیرد
[ترجمه ترگمان]این چیزی است که او همیشه بهترین صندلی را می گیرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Bing could be one himself if he threw enough slugs down his gullet.
[ترجمه گوگل]بینگ میتواند خودش یکی باشد، اگر به اندازهی کافی رابها را در گلولهاش بیندازد
[ترجمه ترگمان]اگر او به اندازه کافی حلزون از بین ببرد ممکن است که بینگ هم یک گلوله از گلوی او بیرون بیاورد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. He clutched his throat, gagging on the bone embedded in his gullet.
[ترجمه گوگل]گلویش را گرفت و روی استخوانی که در گلویش فرو رفته بود می بست
[ترجمه ترگمان]گلویش را محکم گرفت و استخوانی را که در گلویش گیر کرده بود، پاک کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. This mucus floods the area at the base of the tongue and the entrance to the gullet, adhering to the walls.
[ترجمه گوگل]این مخاط ناحیه قاعده زبان و ورودی گودال را پر می کند و به دیواره ها می چسبد
[ترجمه ترگمان]این خلط سینه را در پایه زبان جاری می کند و در ورودی به شیار می افتد و به دیوارها متصل می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Riven downed a great gulp of the cold beer and felt it alternately chill and warm his gullet.
[ترجمه گوگل]ریون آبجوی سرد را به طور متناوب نوشید و احساس کرد که به طور متناوب سرد می شود و گلوله اش گرم می شود
[ترجمه ترگمان]riven جرعه بزرگی از آبجوی خنک سر کشید و احساس کرد که به نوبت سرما و گلوی او را گرم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Other rhythmic sequences consisted of repetitive simultaneous contractions in the uppermost portion of the gullet.
[ترجمه گوگل]سایر سکانسهای ریتمیک شامل انقباضات همزمان تکراری در قسمت بالایی گلولت بود
[ترجمه ترگمان]توالی ریتمیک دیگری شامل انقباضات همزمان همزمان در قسمت بالایی of است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. And again I saw him standing in the refectory and the rubies pouring down his gullet.
[ترجمه گوگل]و دوباره او را دیدم که در سفره خانه ایستاده بود و یاقوت ها در گلوگاهش می ریختند
[ترجمه ترگمان]و دوباره او را دیدم که در تالار غذاخوری ایستاده بود و rubies از گلوی او بیرون می ریخت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Sometimes measurements may be made of the muscular activity in the gullet - this is known as manometry.
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات ممکن است فعالیت عضلانی در روده اندازه گیری شود - این به عنوان مانومتری شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]گاهی اوقات اندازه گیری ممکن است از فعالیت عضلانی (gullet)باشد که به عنوان manometry شناخته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. This thesis simulates the fracture with aluminium slice, and preliminarily researches the response of the point current source field through water gullet and out-door experiments.
[ترجمه گوگل]این پایاننامه شکستگی را با برش آلومینیومی شبیهسازی میکند و به طور مقدماتی پاسخ میدان منبع جریان نقطهای را از طریق گلوله آب و آزمایشهای خارج از درب تحقیق میکند
[ترجمه ترگمان]این پایان نامه، شکستگی در برش آلومینیومی را شبیه سازی می کند و preliminarily پاسخ میدان منبع جریان را از طریق آزمایش ها gullet و آزمایش های خارج از در مورد مطالعه قرار می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Do you suppose I'm going with that blow burning in my gullet?
[ترجمه گوگل]فکر می کنی با آن ضربه ای که در گلویم می سوزد می روم؟
[ترجمه ترگمان]تو تصور می کنی که من با این ضربتی که از گلوی من بیرون می زند می روم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید