1. We followed down along the dry gulch, and what we saw was terrible.
[ترجمه گوگل]ما در امتداد گودال خشک دنبال شدیم و آنچه دیدیم وحشتناک بود
[ترجمه ترگمان]در امتداد گذرگاه خشک به دنبالش رفتیم و آنچه دیدیم وحشتناک بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Crawling at a walk up the darkening gulch, they ate.
[ترجمه گوگل]در حال خزیدن در یک پیاده روی تاریک تاریک، غذا خوردند
[ترجمه ترگمان]سینه خیز به سوی گذرگاه رو که به تاریکی می رفت، به راه افتادند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. It's a long way down into the gulch.
4. The soldiers had followed along the gulch, as they ran, and murdered them in there.
[ترجمه گوگل]سربازان در حالی که می دویدند در امتداد گولچ تعقیب کرده بودند و آنها را در آنجا به قتل رساندند
[ترجمه ترگمان]سربازان همان طور که می دویدند از گذرگاه رد شدند و در آنجا به قتل رسیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Under the starry night skies outside Buckskin Gulch, he shared his belief in God and the fate that brought us together.
[ترجمه گوگل]در زیر آسمان پرستاره شب بیرون باکسکین گولچ، او اعتقاد خود را به خدا و سرنوشتی که ما را به هم نزدیک کرد به اشتراک گذاشت
[ترجمه ترگمان]زیر آسمان پرستاره، بیرون شهر buckskin، او به خدا ایمان داشت و سرنوشت ما را به هم پیوند می داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. He's the sheriff at Twin Gulch, Idaho, and I'm his deputy.
[ترجمه گوگل]او کلانتر توئین گولچ، آیداهو است و من معاون او هستم
[ترجمه ترگمان]او کلانتر دو Gulch، اوهایو و من نماینده او هستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The trail ducks into a narrow gulch.
[ترجمه گوگل]اردبیل دنباله به یک آبخوری باریک فرو می رود
[ترجمه ترگمان]رد پای خود را به گذرگاه باریکی تبدیل کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. Conqueror - The Conqueror - Raise your reputation values in Warsong Gulch, Arathi Basin and Alterac Valley to Exalted.
[ترجمه گوگل]Conqueror - The Conqueror - ارزش های شهرت خود را در Warsong Gulch، Arathi Basin و Alterac Valley به Exalted برسانید
[ترجمه ترگمان]فاتح - The را در Warsong Gulch، حوضه Arathi و دره Alterac به علو متعال افزایش داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. A deep gully cut by an intermittent stream ; a dry gulch.
[ترجمه گوگل]خندق عمیقی که توسط یک جریان متناوب بریده شده است یک آبخوری خشک
[ترجمه ترگمان]یک گودال عمیق که از یک نهر متناوب بریده شده بود، یک گذرگاه خشک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Or we can stay close to the ranch in nearby Levengood Gulch.
[ترجمه گوگل]یا می توانیم در نزدیکی مزرعه در نزدیکی Levengood Gulch بمانیم
[ترجمه ترگمان]یا می تونیم به مزرعه نزدیک Levengood Gulch نزدیک بشیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید