1. He was sent to the guillotine in January 179
[ترجمه گوگل]او در ژانویه 179 به گیوتین فرستاده شد
[ترجمه ترگمان]او در ژانویه ۱۷۹ برای اعدام فرستاده شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Opposition leaders accused the government of introducing a guillotine motion to stifle debate.
[ترجمه گوگل]رهبران اپوزیسیون دولت را به ارائه یک طرح گیوتین برای خفه کردن بحث متهم کردند
[ترجمه ترگمان]رهبران مخالف دولت را به معرفی یک حرکت گیوتین برای خفه کردن بحث متهم کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. French revolutionaries considered death by guillotine to be a more humane method of execution.
[ترجمه گوگل]انقلابیون فرانسوی مرگ با گیوتین را روشی انسانی تر برای اعدام می دانستند
[ترجمه ترگمان]انقلابیون فرانسوی اعدام را به عنوان یک روش انسانی تر اعدام در نظر گرفتند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. If this guillotine motion goes through, what do I do about the thousand or so letters that I have downstairs?
[ترجمه گوگل]اگر این حرکت گیوتین انجام شود، در مورد هزار یا چند نامه ای که در طبقه پایین دارم چه کار کنم؟
[ترجمه ترگمان]اگر این حرکت گیوتین ادامه پیدا کند، من در مورد هزار تا نامه که در طبقه پایین دارم چه می کنم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. After all, they reasoned, execution by the guillotine or sword differed markedly from that dealt by the axe.
[ترجمه گوگل]به هر حال، آنها استدلال می کردند که اعدام با گیوتین یا شمشیر به طور قابل توجهی با تبر متفاوت است
[ترجمه ترگمان]در هر حال آن ها استدلال می کردند که اعدام به وسیله گیوتین و یا شمشیر به طور قابل ملاحظه ای از طریق برخورد با تبر تفاوت دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The rain sliced my neck like a miniature guillotine.
[ترجمه گوگل]باران مثل گیوتین مینیاتوری گردنم را تکه تکه کرد
[ترجمه ترگمان]باران گردن من را مثل گیوتین قاچ قاچ قاچ کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Government have used the guillotine in a way that no other Government have - with alarming frequency and absolute severity.
[ترجمه گوگل]دولت از گیوتین به گونه ای استفاده کرده است که هیچ دولت دیگری از آن استفاده نکرده است - با فراوانی هشدار دهنده و شدت مطلق
[ترجمه ترگمان]دولت اعدام را به گونه ای استفاده کرده است که هیچ دولت دیگری با فرکانس هشدار دهنده و شدت مطلق ندارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. It sounded like the guillotine blade I knew would be descending on certain heads after this was over.
[ترجمه گوگل]به نظر میرسید که تیغه گیوتینی که میدانستم بعد از پایان این کار روی سرهای خاصی فرود میآید
[ترجمه ترگمان]به نظر شبیه تیغ گیوتین بود که می دانستم بعد از پایان این ماجرا از بالای سرشان پایین می آید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. Its words function like a guillotine.
[ترجمه گوگل]کلمات آن مانند گیوتین عمل می کنند
[ترجمه ترگمان]کلمات آن مثل گیوتین عمل می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. It is shocking that a guillotine motion should be produced in such circumstances.
[ترجمه گوگل]تکان دهنده است که در چنین شرایطی باید حرکت گیوتین ایجاد شود
[ترجمه ترگمان]تعجب آور است که حرکت گیوتین باید در چنین شرایطی تولید شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. Before the guillotine motion, the longest speech in those proceedings was by the then Minister of State.
[ترجمه گوگل]قبل از طرح گیوتین، طولانی ترین سخنرانی در آن جلسات توسط وزیر دولت وقت بود
[ترجمه ترگمان]پیش از حرکت اعدام، طولانی ترین سخنرانی در این روند توسط وزیر کشور انجام شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Three guillotine motions were tabled for discussion of the Bill that became the Education Reform Act 198
[ترجمه گوگل]سه پیشنهاد گیوتین برای بحث در مورد لایحه ای که به قانون اصلاح آموزش و پرورش 198 تبدیل شد، مطرح شد
[ترجمه ترگمان]سه حرکت اعدام برای بحث درباره لایحه لایحه اصلاحات آموزشی ۱۹۸ مورد بحث قرار گرفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Where the guillotine improved on the Halifax design was the inbuilt facility to position the victim accurately and quickly in the machine.
[ترجمه گوگل]جایی که گیوتین در طراحی هالیفاکس بهبود یافت، امکانات داخلی برای قرار دادن دقیق و سریع قربانی در دستگاه بود
[ترجمه ترگمان]جایی که سکوی گیوتین در طراحی هالیفاکس بهبود یافت، ساختمان درونی یک ساختمان درونی بود که قربانی را به طور دقیق و سریع در دستگاه قرار دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Not only are guillotine motions being introduced with phenomenal frequency; they are being introduced at a very early stage.
[ترجمه گوگل]نه تنها حرکات گیوتینی با فرکانس فوق العاده معرفی می شوند آنها در مراحل اولیه معرفی می شوند
[ترجمه ترگمان]نه تنها حرکات guillotine با فرکانس فوق العاده معرفی می شوند؛ آن ها در یک مرحله بسیار زود معرفی می شوند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید