1. During the turmoil in the foreign-exchange markets the guilder remained strong.
[ترجمه گوگل]در طول آشفتگی در بازارهای ارز، گیلدر همچنان قوی بود
[ترجمه ترگمان]در طی آشوب در بازارهای ارز خارجی، guilder همچنان قوی باقی ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Arcade had net profit 9 million guilders in its fiscal year ended March on sales of about 398 million guilders.
[ترجمه گوگل]آرکید در سال مالی منتهی به مارس با فروش حدود 398 میلیون گیلدر، 9 میلیون گیلدر سود خالص داشت
[ترجمه ترگمان]در سال مالی آن، Arcade، که در سال مالی آن ۹ میلیون گیلدر سود داشت، به فروش حدود ۳۹۸ میلیون گیلدر (guilders)پایان داد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Other operators are expected to contribute 100m guilders.
[ترجمه گوگل]انتظار می رود که سایر اپراتورها 100 میلیون گیلدر را به آنها اختصاص دهند
[ترجمه ترگمان]انتظار می رود که اپراتورهای دیگر به مبلغ ۱۰۰ میلیون دلار کمک کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. The budget, allowing for expenditure of 17700 million guilders, was the least austere for many years.
[ترجمه گوگل]بودجه ای که اجازه هزینه 17700 میلیون گیلدر را می داد، برای چندین سال کمترین ریاضت را داشت
[ترجمه ترگمان]بودجه، که مخارج of میلیون گیلدر را امکان پذیر می ساخت، برای سال های بسیار دشوار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. He soon got through 90 guilders, which his father thought an excessive amount.
[ترجمه گوگل]او به زودی از طریق 90 گیلدر، که پدرش فکر می کرد مقدار بیش از حد
[ترجمه ترگمان]طولی نکشید که با پرداخت مبلغ بیش از حد، گیلدر جریمه کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Dutch guilder was retired in 200 when it was replaced by the Euro.
[ترجمه گوگل]گیلدر هلندی در سال 200 بازنشسته شد که با یورو جایگزین شد
[ترجمه ترگمان]زمانی که یورو جایگزین یورو شد، تیم هلندی guilder در سال ۲۰۰ بازنشسته شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. The Netherlands Antillean guilder is the official currency of the Netherlands Antilles, two groups of islands in the Caribbean Sea, and formerly in Aruba.
[ترجمه گوگل]گیلدر آنتیل هلند واحد پول رسمی آنتیل هلند، دو گروه جزیره در دریای کارائیب، و قبلا در آروبا است
[ترجمه ترگمان]هلند Antillean یکی از currency رسمی آنتیل هلند است که دو گروه از جزایر دریای کاراییب و سابقا در آروبا هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. The Dutch guilder was retired in 200 when it was replaced by the Euro. The striking, yellow 50 guilder note features a sunflower prominently.
[ترجمه گوگل]گیلدر هلندی در سال 200 بازنشسته شد که با یورو جایگزین شد نت زرد 50 گیلدر برجسته و برجسته دارای گل آفتابگردان است
[ترجمه ترگمان]زمانی که یورو جایگزین یورو شد، تیم هلندی guilder در سال ۲۰۰ بازنشسته شد نکته قابل توجه، زرد پوش ۵۰ guilder، یک گل آفتابگردان را به صورت برجسته نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. In the paper we present the initiative radar guilder modeling which adopts the proportion guiding method using the "control oriented" model's linear frequency algorithm.
[ترجمه گوگل]در این مقاله، مدلسازی گیلدر رادار ابتکاری را ارائه میکنیم که روش هدایت نسبت را با استفاده از الگوریتم فرکانس خطی مدل «کنترلگرا» اتخاذ میکند
[ترجمه ترگمان]ما در این مقاله مدل initiative guilder را ارایه می کنیم که با استفاده از الگوریتم فرکانس خطی مدل \"محور\"، نسبت راهنما را اتخاذ می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Is the silk guilder soft satin still romantic lace facings of soft United States?
[ترجمه گوگل]آیا ساتن نرم گیلدر ابریشم هنوز هم روکشهای توری نرم ایالات متحده است؟
[ترجمه ترگمان]این ابریشم نرم ابریشم نرم و ابریشمی است که در آن facings از ایالات متحد آمریکا وجود دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The growth guilder draws in various classical works of Bildungsroman mainly in Dickens' and Charlotte Bronte's about the orphans' growing up.
[ترجمه گوگل]گیلدر رشد از آثار کلاسیک مختلف Bildungsroman عمدتاً در آثار دیکنز و شارلوت برونته در مورد بزرگ شدن یتیمان استفاده می کند
[ترجمه ترگمان]رشد guilder در آثار کلاسیک Bildungsroman عمدتا در دیکنز و شارلوت برونته در حال افزایش است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Their 10 guilder bill depicts a hummingbird on geometric patterns.
[ترجمه گوگل]اسکناس 10 گیلدری آنها یک مرغ مگس خوار را روی الگوهای هندسی به تصویر می کشد
[ترجمه ترگمان]۱۰ لایحه guilder یک مرغ مگس خوار را بر روی الگوهای هندسی به تصویر می کشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. The striking, yellow 50 guilder note features a sunflower prominently.
[ترجمه گوگل]نت زرد 50 گیلدر برجسته و برجسته دارای گل آفتابگردان است
[ترجمه ترگمان]نکته قابل توجه، زرد پوش ۵۰ guilder، یک گل آفتابگردان را به صورت برجسته نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. His father cheered him by ordering copies of large maps of the Holy Land at ten guilders each.
[ترجمه گوگل]پدرش با سفارش نسخههایی از نقشههای بزرگ سرزمین مقدس در هر ده گیلدر، او را تشویق کرد
[ترجمه ترگمان]پدرش با سفارش دادن به نقشه های بزرگ زمین مقدس، هر کدام به مبلغ گیلدر، او را تشویق کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید