guest worker

جمله های نمونه

1. Richard Pombo, R-Calif., who sponsored the guest worker amendment, said the current program involves too much red tape.
[ترجمه گوگل]ریچارد پومبو، کالیفرنیا، که از اصلاحیه کارگر مهمان حمایت کرد، گفت که برنامه فعلی شامل تشریفات اداری بسیار زیادی است
[ترجمه ترگمان]ریچارد Pombo، R - کالیفرنیا او که از اصلاحیه کارگر مهمان حمایت مالی کرده است گفت که برنامه فعلی شامل نوار قرمز زیادی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. The original guest worker proposal would have allowed 400-thousand foreign laborers into the country, with an option to increase it to 600-thousand if there is a high demand for them.
[ترجمه گوگل]پیشنهاد اولیه کارگر مهمان به 400 هزار کارگر خارجی اجازه ورود به کشور را می داد و در صورت وجود تقاضای زیاد برای آنها، امکان افزایش آن به 600 هزار کارگر وجود داشت
[ترجمه ترگمان]پیشنهاد کارگر اصلی به ۴۰۰ هزار کارگر خارجی در کشور اجازه می دهد که اگر تقاضای بالایی برای آن ها وجود داشته باشد، آن را تا ۶۰۰ هزار نفر افزایش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Thinking clearly and logically, that seems to be guest worker passes.
[ترجمه گوگل]با تفکر واضح و منطقی، به نظر می رسد که پاس های کارگر مهمان است
[ترجمه ترگمان]به طور واضح و منطقی فکر می کنم، به نظر می رسد که کارکنان میهمان از بین می روند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. The Senate version includes a temporary guest worker program and a formula that would enable some illegal immigrants to eventually apply for citizenship.
[ترجمه گوگل]نسخه سنا شامل یک برنامه کارگر مهمان موقت و فرمولی است که برخی از مهاجران غیرقانونی را قادر می سازد در نهایت برای شهروندی درخواست دهند
[ترجمه ترگمان]نسخه سنا شامل یک برنامه موقتی کارگر و فرمولی است که مهاجران غیر قانونی را قادر می سازد تا در نهایت برای شهروندی درخواست دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. While President Bush favors a guest worker program that would allow Mexicans to enter the United States on temporary work visas, Congress set aside the issue after opponents attacked it as an amnesty.
[ترجمه گوگل]در حالی که پرزیدنت بوش از برنامه کارگر مهمان حمایت می کند که به مکزیکی ها اجازه می دهد با ویزای کار موقت وارد ایالات متحده شوند، کنگره این موضوع را پس از اینکه مخالفان به عنوان عفو ​​مورد حمله قرار دادند، کنار گذاشت
[ترجمه ترگمان]در حالی که رئیس جمهور بوش به نفع یک برنامه کارگر مهمان است که به مکزیکی ها اجازه ورود به آمریکا در ویزای کار موقت را می دهد، پس از اینکه مخالفان به آن به عنوان عفو عمومی حمله کردند، کنگره این موضوع را کنار گذاشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. President Bush has proposed a "guest worker" program that would allow some illegal immigrants to remain in the country.
[ترجمه گوگل]پرزیدنت بوش برنامه "کارگر مهمان" را پیشنهاد کرده است که به برخی از مهاجران غیرقانونی اجازه می دهد در کشور بمانند
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور بوش برنامه \"کارگر مهمان\" را پیشنهاد داده است که به برخی مهاجران غیرقانونی اجازه می دهد در کشور بمانند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. Leaders of Latino rights organizations said they would accept an amnesty plan only if it also gives broader protections to guest workers.
[ترجمه گوگل]رهبران سازمان‌های حقوق لاتین تبار گفتند که آنها طرح عفو را تنها در صورتی می‌پذیرند که حمایت‌های گسترده‌تری از کارگران مهمان داشته باشد
[ترجمه ترگمان]رهبران سازمان های حقوق لاتینی می گویند که تنها در صورتی که حمایت های بیشتری از کارکنان مهمان داشته باشند، یک طرح عفو عمومی را قبول خواهند کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. The president found strong support among the members of the Chamber of Commerce, which has been advocating an immigration reform bill that includes a guest worker program.
[ترجمه گوگل]رئیس جمهور در میان اعضای اتاق بازرگانی، که از لایحه اصلاح مهاجرت حمایت می کند، حمایت قوی پیدا کرد که شامل برنامه کارگر مهمان نیز می شود
[ترجمه ترگمان]رئیس جمهور از حمایت قوی بین اعضای اتاق بازرگانی حمایت کرد، که از لایحه اصلاح مهاجرت حمایت کرده است که شامل برنامه کارگر مهمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. He argues that the best way to deal the immigration problem is a guest worker program.
[ترجمه گوگل]او استدلال می کند که بهترین راه برای مقابله با مشکل مهاجرت، برنامه کارگر مهمان است
[ترجمه ترگمان]او استدلال می کند که بهترین راه برای مقابله با مشکل مهاجرت یک برنامه کاری مهمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. He argues that the best waited way to deal with immigration program is a guest worker program.
[ترجمه گوگل]او استدلال می کند که بهترین راه برای مقابله با برنامه مهاجرت، برنامه کارگر مهمان است
[ترجمه ترگمان]او استدلال می کند که بهترین راه برای مقابله با برنامه مهاجرت یک برنامه کاری مهمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. He argues that the best way to deal with the immigration problem is a guest worker program.
[ترجمه گوگل]او استدلال می کند که بهترین راه برای مقابله با مشکل مهاجرت، برنامه کارگر مهمان است
[ترجمه ترگمان]او استدلال می کند که بهترین راه برای مقابله با مشکل مهاجرت یک برنامه کاری مهمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The Senate passed immigration reform legislation last year with the guest worker provision, but the legislation died because the House of Representatives never acted on the measure.
[ترجمه گوگل]سنا سال گذشته قانون اصلاح مهاجرت را با شرط کارگر مهمان تصویب کرد، اما این قانون از بین رفت زیرا مجلس نمایندگان هرگز به این اقدام عمل نکرد
[ترجمه ترگمان]مجلس سنا سال گذشته قانون اصلاح قانون مهاجرت را تصویب کرد، اما قانون از بین رفت، زیرا مجلس نمایندگان هرگز بر روی این اقدام اقدام نکرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• foreign laborer, foreign worker, person who works in a country of which he/she is not a citizen

پیشنهاد کاربران

بپرس