guest room

جمله های نمونه

1. I fetch another from the guest room.
[ترجمه گوگل]یکی دیگر را از اتاق مهمان می آورم
[ترجمه ترگمان]یکی دیگر را از اتاق مهمان آوردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. Rex rampant, I thought later in their guest room.
[ترجمه گوگل]بعداً در اتاق مهمان آنها فکر کردم که رکس بیداد می کند
[ترجمه ترگمان]من بعدا در اتاق مهمان خود فکر کردم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. Just put the presents in the guest room for now.
[ترجمه گوگل]فقط فعلاً هدایا را در اتاق مهمان بگذارید
[ترجمه ترگمان]فقط هدیه ها رو بذار تو اتاق مهمون
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. His house had a guest room, a dining room, a kitchen and an outdoor toilet.
[ترجمه گوگل]خانه او دارای یک اتاق مهمان، یک اتاق غذاخوری، یک آشپزخانه و یک سرویس بهداشتی در فضای باز بود
[ترجمه ترگمان]خانه او یک اتاق مهمان، یک اتاق غذا خوری، یک آشپزخانه و یک توالت در هوای آزاد داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The system provides instantaneous online guest room security control.
[ترجمه گوگل]این سیستم به صورت آنلاین کنترل امنیتی اتاق مهمان را فراهم می کند
[ترجمه ترگمان]این سیستم کنترل امنیت اتاق پذیرایی فوری را فراهم می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. I ran up to the guest room, stripped naked and washed myself with a wet rag.
[ترجمه گوگل]به سمت اتاق مهمان دویدم، برهنه شدم و خودم را با پارچه خیس شستم
[ترجمه ترگمان]به طرف اتاق مهمان دویدم، لخت شدم و خودم را با پارچه خیس شستم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. We don't have a proper guest room, but you can have the sofa in the study.
[ترجمه گوگل]ما اتاق مهمان مناسب نداریم، اما شما می توانید مبل را در اتاق کار داشته باشید
[ترجمه ترگمان]اتاق پذیرایی درست و حسابی نداریم، اما شما می توانید روی نیمکت اتاق مطالعه بنشینید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Procedures are also available to log hotel guest room changes.
[ترجمه گوگل]رویه هایی نیز برای ثبت تغییرات اتاق مهمان هتل در دسترس است
[ترجمه ترگمان]دستورالعمل ها نیز برای تغییرات اتاق مهمان های هتل در دسترس هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The guest room that he had was large and airy, and overlooked a different part of the garden from Jessica's.
[ترجمه گوگل]اتاق مهمان که او داشت بزرگ و مطبوع بود و مشرف به قسمتی از باغ متفاوت از اتاق جسیکا بود
[ترجمه ترگمان]اتاق مهمان که او بزرگ و سبک بود و به قسمتی از باغ از خانه جسیکا نگاه می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. They can move to the guest room.
[ترجمه گوگل]آنها می توانند به اتاق مهمان نقل مکان کنند
[ترجمه ترگمان]اونا میتونن به اتاق مهمون ها نقل مکان کنن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Guest room book, millwork details and specifications are part of contract documents.
[ترجمه گوگل]کتاب اتاق مهمان، جزئیات و مشخصات آسیاب بخشی از اسناد قرارداد است
[ترجمه ترگمان]کتاب اتاق مهمان، جزئیات و مشخصات millwork بخشی از اسناد قرارداد هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. Floral wallpaper adorned the walls of the guest room.
[ترجمه گوگل]کاغذ دیواری های گلدار دیوارهای اتاق مهمان را تزئین می کرد
[ترجمه ترگمان]به دیوار اتاق مهمان آراسته شده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. Is there a mobile battery charge in the guest room?
[ترجمه گوگل]آیا شارژ باتری موبایل در اتاق مهمان وجود دارد؟
[ترجمه ترگمان]آیا یک باتری تلفن همراه در اتاق مهمان وجود دارد؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The boy's room is a complete contrast to the guest room.
[ترجمه گوگل]اتاق پسر کاملاً در تضاد با اتاق مهمان است
[ترجمه ترگمان]اتاق پسر یک تضاد کامل با اتاق مهمان است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. Harriet had put them in her smaller guest-room which had a double bed.
[ترجمه گوگل]هریت آنها را در اتاق مهمان کوچکتر خود که یک تخت دو نفره داشت گذاشته بود
[ترجمه ترگمان]هریت آن ها را در اتاق مهمان smaller گذاشته بود که تخت خواب دو نفره داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

16. Anne closed the guest-room door and, in the dark hallway, she reached out for George's familiar arms.
[ترجمه گوگل]آن در اتاق مهمان را بست و در راهروی تاریک دستش را به سمت آغوش آشنای جورج دراز کرد
[ترجمه ترگمان]ان در اتاق مهمان را بست و در راهروی تاریک به سمت بازوان آشنای جورج آمد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

17. Please make the guestroom ready for our visitors.
[ترجمه گوگل]لطفا اتاق مهمان را برای بازدیدکنندگان ما آماده کنید
[ترجمه ترگمان]لطفا the رو برای بازدید کننده های ما آماده کنید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

18. In the spring-cleaning Mother forgot about the three guestroom upstairs.
[ترجمه گوگل]در نظافت بهار، مادر سه اتاق مهمان طبقه بالا را فراموش کرد
[ترجمه ترگمان]مادر پاک کردن مادر، سه guestroom را که در طبقه بالا بود فراموش کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

19. I sometimes listen to the music in the guestroom, swaying my hips and moving rhythmically.
[ترجمه گوگل]من گاهی اوقات در اتاق مهمان به موسیقی گوش می دهم، باسنم را تکان می دهم و ریتمیک حرکت می کنم
[ترجمه ترگمان]گاهی به موسیقی در the گوش می دهم، hips را تکان می دهم و هماهنگ حرکت می کنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

20. Sweep the floor in the guestroom.
[ترجمه گوگل]کف اتاق مهمان را جارو کنید
[ترجمه ترگمان]کف زمین را جارو کن
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

21. Travelers visiting two pilot locations can choose between MobileKey access to their guestroom or continue to check-in the traditional way and obtain a plastic keycard prior to going to their room.
[ترجمه گوگل]مسافرانی که از دو مکان خلبان بازدید می کنند، می توانند بین دسترسی MobileKey به اتاق مهمان خود انتخاب کنند یا به روش سنتی چک کنند و قبل از رفتن به اتاق خود یک کارت کلید پلاستیکی دریافت کنند
[ترجمه ترگمان]مسافران که از دو محل آزمایشی بازدید می کنند می توانند بین دسترسی MobileKey به guestroom خود را انتخاب کرده یا به روش سنتی خود ادامه دهند و قبل از رفتن به اتاق خود یک keycard پلاستیکی بگیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

22. Visiting for the Thanksgiving holiday, he finished unloading the luggage and tookto the guestroom downstairs.
[ترجمه گوگل]هنگام بازدید برای تعطیلات شکرگزاری، بارگیری چمدان را تمام کرد و به اتاق مهمان طبقه پایین رفت
[ترجمه ترگمان]برای گذراندن تعطیلات عید شکر شام را به پایان رساند و بار و بنه را به پایان رساند و از پله ها پایین رفت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

23. Afterward, you can enjoy a delicious Japanese meal served in your private guestroom.
[ترجمه گوگل]پس از آن، می توانید یک غذای خوشمزه ژاپنی را که در اتاق خصوصی خود سرو می شود، نوش جان کنید
[ترجمه ترگمان]پس از آن می توانید از یک غذای خوش مزه ژاپنی که در بخش خصوصی شما سرو می شود لذت ببرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

24. The family was rude and refused to let the angels stay in the mansion's guestroom.
[ترجمه گوگل]خانواده بی ادب بودند و اجازه ندادند فرشتگان در مهمانخانه عمارت بمانند
[ترجمه ترگمان]خانواده بی ادبا نه بودند و از دادن فرشتگان در خانه mansion خودداری می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

25. When the doctor arrives at the hotel, the GSO will escort the doctor to the guestroom.
[ترجمه گوگل]هنگامی که پزشک به هتل می رسد، GSO پزشک را تا اتاق مهمان همراهی می کند
[ترجمه ترگمان]وقتی دکتر به هتل برسد، the دکتر را تا the همراهی می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• room in a house used for visitors, bedroom for visitors
a guest-room is a bedroom in someone's house for visitors to sleep in.
room in a house used for visitors, bedroom for visitors

پیشنهاد کاربران

they paid 2000$ for rent two guest rooms in a luxury hotel
اتاق مهمان
A bedroom for a visitor
اتاق مهمان یا اتاق کسی که در هتل ساکن است.
a bed room for a visitor in sb's home or in a hotel
معنیش میشه همون "اتاق مهمون" خودمون
سوئت اتاق میهمان

بپرس