1. Guam and American Samoa are US territories.
[ترجمه گوگل]گوام و ساموآی آمریکایی سرزمین های ایالات متحده هستند
[ترجمه ترگمان]گوام و Samoa آمریکا قلمرو ایالات متحده هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. The island of Guam is a US territory.
[ترجمه گوگل]جزیره گوام یک قلمرو ایالات متحده است
[ترجمه ترگمان]جزیره گوام یک منطقه ایالات متحده آمریکا است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Smaller listening posts were located at Guam.
[ترجمه گوگل]پست های گوش دادن کوچکتر در گوام قرار داشت
[ترجمه ترگمان]پست های گوش کوچک تر در گوام واقع شده بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Robert A. . Underwood, the nonvoting delegate from Guam.
[ترجمه گوگل]رابرت آ آندروود، نماینده بدون رای از گوام
[ترجمه ترگمان]رابرت آ آندروود، نماینده nonvoting از گوام
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. The Guam law had been struck down by lower courts and the Supreme Court had refused to review these rulings.
[ترجمه گوگل]قانون گوام توسط دادگاه های پایین تر لغو شده بود و دادگاه عالی از بررسی این احکام خودداری کرده بود
[ترجمه ترگمان]قانون گوام توسط دادگاه های پایین تر مورد اصابت قرار گرفت و دیوان عالی از بررسی این احکام خودداری کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Earlier, during a stopover visit to Guam, Cheney had promised to consider closing the base.
[ترجمه گوگل]پیش از این، چنی در یک بازدید توقفگاهی از گوام، قول داده بود که این پایگاه را ببندد
[ترجمه ترگمان]پیش از این در طی یک دیدار stopover از گوام، چنی قول داده بود که این پایگاه را تعطیل کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. For 2years in the jungles of Guam, Yokoi survived on a diet of shrimp, coconuts, snails, frogs and rats.
[ترجمه گوگل]یوکوی به مدت 2 سال در جنگل های گوام با رژیم غذایی متشکل از میگو، نارگیل، حلزون، قورباغه و موش زنده ماند
[ترجمه ترگمان]به مدت ۲ سال در جنگل های گوام، Yokoi در رژیم غذایی میگو، نارگیل، حلزون، قورباغه و موش زنده ماند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. In addition, Guam, Kwajalein missile with the U. S. military and anti-missile test.
[ترجمه گوگل]علاوه بر این، موشک گوام، کواجالین با آزمایش نظامی و ضد موشکی ایالات متحده
[ترجمه ترگمان]علاوه بر آن، گوام، موشک های زمین به زمین با ایالات متحده آمریکا اس آزمایش موشک و ضد موشک
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The Navy rolls through Guam with an entire carrier group, " Niemi continues. "
[ترجمه گوگل]نیمی ادامه می دهد که نیروی دریایی با یک گروه ناو کامل از گوام عبور می کند
[ترجمه ترگمان]\"نیمی\" ادامه می دهد: \" نیروی دریایی از میان گوام با یک گروه حمل و نقل تمام می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. These are Puerto Rico and Guam/Northern Mariana Islands.
[ترجمه گوگل]این جزایر پورتوریکو و گوام / جزایر ماریانای شمالی هستند
[ترجمه ترگمان]این ها پورتوریکو و جزایر ماریانا شمالی است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The second chain reaches Guam, where America has a big military presence.
[ترجمه گوگل]زنجیره دوم به گوام می رسد، جایی که آمریکا حضور نظامی زیادی دارد
[ترجمه ترگمان]زنجیر دوم به گوام رسید، جایی که آمریکا حضور نظامی بزرگی در آن داشت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. Reason : under Guam law, it is expressly forbidden for virgins to marry.
[ترجمه گوگل]دلیل: طبق قانون گوام، ازدواج دختران باکره صراحتاً ممنوع است
[ترجمه ترگمان]دلیل: زیر قانون گوام مخصوصا برای دختران باکره ممنوع است که ازدواج کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. As a matter of fact, it would be able to extend its reach to the "second island chain"—Guam, the Marianas and some other small islands in the central Pacific—not much of a barrier.
[ترجمه گوگل]در واقع، میتواند دامنه خود را به «زنجیره جزیره دوم» - گوام، ماریانا و برخی جزایر کوچک دیگر در مرکز اقیانوس آرام - گسترش دهد که مانعی چندانی نیست
[ترجمه ترگمان]در حقیقت، قادر خواهد بود دسترسی خود را به \"زنجیره جزیره ای دوم\" یعنی گوام، the و برخی جزایر کوچک دیگر در اقیانوس آرام مرکزی گسترش دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Roundtrip economy class air ticket between Hong Kong Guam on PR.
[ترجمه گوگل]بلیط هواپیما کلاس اقتصادی رفت و برگشت بین هنگ کنگ گوام در روابط عمومی
[ترجمه ترگمان]roundtrip بلیت هواپیما بین هنگ کنگ و گوام در بخش PR
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
15. Guam is in 13 '26'N . latitude and 144 '39'E . longitude.
[ترجمه گوگل]گوام در 13 '26' شمالی است عرض جغرافیایی و 144 '39'E طول جغرافیایی
[ترجمه ترگمان]گوام در ۱۳ و ۲۶ سال سن دارد latitude ۳۹ E عرض جغرافیایی
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید