1. It was a gryphon, Susan decided.
[ترجمه گوگل]سوزان تصمیم گرفت این یک گریفون بود
[ترجمه ترگمان]سوزان تصمیم گرفت: شیری بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Like a gryphon puffing flames, crashed through Night's staggered saber - like tusks.
[ترجمه گوگل]مثل یک گریفون که شعلههای آتش را فرو میبرد، در شمشیر تابخوردهی شب - مثل عاجها - فرو ریخت
[ترجمه ترگمان]مثل شیری که نفس نفس زنان از میان شعله های لرزان شب عبور می کند، مانند دندان های تیز و لرزان شب
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. Who knows that the moment Gryphon robot reaches the playing field, It'starts to run mad.
[ترجمه گوگل]چه کسی می داند که لحظه ای که ربات گریفون به زمین بازی می رسد، شروع به دیوانه شدن می کند
[ترجمه ترگمان]چه کسی می داند که زمانی که ربات به میدان بازی می رسد، شروع به عصبانی شدن می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Alice whispered to the Gryphon :'They can't have anything to put down yet, before the trial's begun. '
[ترجمه گوگل]آلیس به گریفون زمزمه کرد: «آنها هنوز نمی توانند چیزی برای زمین گذاشتن، قبل از شروع محاکمه داشته باشند '
[ترجمه ترگمان]الیس زمزمه کرد: اونا نمی تونن کاری برای پایین آوردن داشته باشن، قبل از شروع محاکمه
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. And the Gryphon added'Come, let's hear some of YOUR adventures. '
[ترجمه گوگل]و گریفون اضافه کرد: بیا، برخی از ماجراهای شما را بشنویم '
[ترجمه ترگمان]و gryphon هم اضافه کرد: بیایید چند تا از adventures را بشنویم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Gryphon was much more professional than ours, and their robot much more robust and stable.
[ترجمه گوگل]گریفون بسیار حرفه ای تر از ما بود و ربات آنها بسیار قوی تر و پایدارتر بود
[ترجمه ترگمان]Gryphon از ما بسیار more بود و robot بسیار more و پایدار بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Well, then, ' the Gryphon went on, 'if you do not know what to uglify is, you ARE a simpleton.
[ترجمه گوگل]خوب، پس، گریفون ادامه داد، اگر نمی دانید چه چیزی را زشت کنید، شما یک آدم ساده لوح هستید
[ترجمه ترگمان]gryphon ادامه داد: خوب، پس اگر شما نمی دانید که to چیست، شما یک عقب افتاده هستید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. And the Gryphon never learnt it. '
[ترجمه گوگل]و گریفون هرگز آن را یاد نگرفت '
[ترجمه ترگمان]و the هرگز آن را نیاموخته اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. 'Well, then, ' the Gryphon went on, 'if you don't know what to uglify is, you ARE a simpleton. '
[ترجمه گوگل]گریفون ادامه داد: «خب، پس، اگر نمیدانی چه چیزی را زشت کنی، یک آدم ساده لوح هستی » '
[ترجمه ترگمان]gryphon ادامه داد: خوب، پس اگر شما نمی دانید to چیست، شما یک عقب افتاده هستید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. He was riding a lion, she side-saddle on a black gryphon, and they were fighting.
[ترجمه گوگل]او سوار بر شیری بود، او بر روی زینتی سیاه و سفید، و آنها با هم می جنگیدند
[ترجمه ترگمان]او سوار یک شیر بود و روی یک شیر شیری سیاه نشسته بود و آن ها هم می جنگیدند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. How could we have done all these without the help from the Gryphon people?
[ترجمه گوگل]چگونه میتوانستیم همه اینها را بدون کمک مردم گریفون انجام دهیم؟
[ترجمه ترگمان]چطور میتونیم همه این کارها رو بدون کمک مردم gryphon انجام بدیم؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The dragon is the largest, the kraken is the strongest, the unicorn is the most enchanting, and the manticore and the gryphon are powerful in their own rights.
[ترجمه گوگل]اژدها بزرگترین، کراکن قویترین، اسب شاخدار دلرباترین است، و مانتیکور و گریفون در حقوق خود قدرتمند هستند
[ترجمه ترگمان]اژدها بزرگ ترین است، the قوی ترین است، تک شاخ the است و the و gryphon در حقوق خودشان قدرتمند هستند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. That's different from what I used to say when I was a child,'said Gryphon.
[ترجمه گوگل]گریفون گفت: این با آنچه من در کودکی می گفتم متفاوت است
[ترجمه ترگمان]gryphon گفت: وقتی بچه بودم فرق می کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید