1. "No, indeed, " answered Gruntle. "We need all our clothes for ourselves. Tell her to go home and stop bothering us! "
[ترجمه گوگل]گرانتل پاسخ داد: "نه، در واقع " "ما به همه لباس هایمان برای خودمان نیاز داریم به او بگو به خانه برود و دیگر ما را اذیت نکند!"
[ترجمه ترگمان]Gruntle پاسخ داد: \" نه، واقعا، ما به همه clothes برای خودمان نیاز داریم به او بگویید که به خانه برود و مزاحم ما نشود \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Gruntle پاسخ داد: \" نه، واقعا، ما به همه clothes برای خودمان نیاز داریم به او بگویید که به خانه برود و مزاحم ما نشود \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. But whatever it was that Curly Tail did, Gruntle and Snuffle and Snuggle always tried to do something bigger.
[ترجمه گوگل]اما هر کاری که Curly Tail انجام داد، Gruntle و Snuffle and Snuggle همیشه سعی میکردند کاری بزرگتر انجام دهند
[ترجمه ترگمان]اما هر کاری که کرده بود این بود که دنباله Tail و Gruntle و Snuggle همیشه سعی می کردند کار بزرگتری را انجام دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما هر کاری که کرده بود این بود که دنباله Tail و Gruntle و Snuggle همیشه سعی می کردند کار بزرگتری را انجام دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. So Gruntle and Snuffle and Snuggle came to live with Curly Tail, so that they might learn to be unselfish like him.
[ترجمه گوگل]بنابراین Gruntle و Snuffle و Snuggle با Curly Tail زندگی کردند تا یاد بگیرند مانند او بی خود باشند
[ترجمه ترگمان]بدین ترتیب Gruntle و snuffle و Snuggle با دنباله دنباله Curly به راه افتادند تا بتوانند یاد بگیرند که مثل او متواضع باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]بدین ترتیب Gruntle و snuffle و Snuggle با دنباله دنباله Curly به راه افتادند تا بتوانند یاد بگیرند که مثل او متواضع باشند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. "No! " answered Gruntle sternly, "We feed no beggars at our house. Tell him to go somewhere else. We need all our soup for ourselves. "
[ترجمه گوگل]گرونتل به سختی پاسخ داد: "نه!"
[ترجمه ترگمان]نه! Gruntle عبوسانه جواب داد: \" ما در خانه ما گداها را تغذیه نمی کنیم به او بگویید که به جای دیگری برود ما برای خودمان سوپ لازم داریم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]نه! Gruntle عبوسانه جواب داد: \" ما در خانه ما گداها را تغذیه نمی کنیم به او بگویید که به جای دیگری برود ما برای خودمان سوپ لازم داریم \"
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. "Please, Master Gruntle, " answered Diggery, "it is only Bushy Tail Squirrel, asking for something to eat.
[ترجمه گوگل]دیگری پاسخ داد: «لطفا، استاد گرانتل، این فقط سنجاب دم بوشی است که چیزی برای خوردن می خواهد
[ترجمه ترگمان]Diggery جواب داد: \"لطفا، استاد Gruntle،\" فقط دم Squirrel دم است که چیزی برای خوردن طلب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]Diggery جواب داد: \"لطفا، استاد Gruntle،\" فقط دم Squirrel دم است که چیزی برای خوردن طلب می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. Although he wasn't actually disgruntled, he was far from being gruntled.
[ترجمه گوگل]اگرچه او در واقع ناراضی نبود، اما از غرغر کردن دور بود
[ترجمه ترگمان]با وجود اینکه او واقعا ناراضی نبود، از gruntled دور بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]با وجود اینکه او واقعا ناراضی نبود، از gruntled دور بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. And so Diggery carried Curly Tail's soup out to poor Bushy Tail, and asked him in to stay the night, but Gruntle and Snuffle and Snuggle were all of them angry about it.
[ترجمه گوگل]و بنابراین دیگری سوپ کرلی تیل را برای بوشی تیل فقیر برد و از او خواست که شب بماند، اما گرانتل و اسنافل و اسناگل همگی از این بابت عصبانی بودند
[ترجمه ترگمان]و بدین ترتیب Diggery سوپ دم Tail کرلی را به دم Bushy بیچاره برد و از او خواست که شب بماند، اما Gruntle و Snuffle و snuggle همگی از آن خشمگین بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]و بدین ترتیب Diggery سوپ دم Tail کرلی را به دم Bushy بیچاره برد و از او خواست که شب بماند، اما Gruntle و Snuffle و snuggle همگی از آن خشمگین بودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. But it cost a great deal of money, so that Gruntle and Snuffle and Snuggle were not so rich after it was over.
[ترجمه گوگل]اما هزینه زیادی داشت، به طوری که Gruntle و Snuffle و Snuggle بعد از اتمام آن چندان ثروتمند نبودند
[ترجمه ترگمان]اما پول زیادی به خرج داد، به طوری که Gruntle و Snuffle و snuggle پس از پایان آن چندان ثروتمند نبودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]اما پول زیادی به خرج داد، به طوری که Gruntle و Snuffle و snuggle پس از پایان آن چندان ثروتمند نبودند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید