growing season

جمله های نمونه

1. The growing season is from April to September.
[ترجمه گوگل]فصل رشد از آوریل تا سپتامبر است
[ترجمه ترگمان]فصل رشد از آوریل تا سپتامبر است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. This comes during a growing season that has been reasonably favorable to California field crops like lettuce.
[ترجمه گوگل]این در طول یک فصل رشد اتفاق می افتد که به طور معقولی برای محصولات زراعی کالیفرنیا مانند کاهو مطلوب بوده است
[ترجمه ترگمان]این موضوع در طول یک فصل در حال رشد اتفاق می افتد که به طور منطقی به محصولات مزرعه کالیفرنیا مانند کاهو عمل کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. During the growing season he would wash the animals and feed them while the adults worked in the fields.
[ترجمه گوگل]در طول فصل رشد او حیوانات را می شست و به آنها غذا می داد در حالی که بزرگسالان در مزرعه کار می کردند
[ترجمه ترگمان]در طول فصل رشد، او حیوانات را می شست و به آن ها غذا می داد در حالی که بزرگسالان در مزارع کار می کردند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. It bears fruit continuously throughout the growing season.
[ترجمه گوگل]در طول فصل رشد به طور مداوم میوه می دهد
[ترجمه ترگمان]این گیاه در طول فصل رشد به طور مداوم میوه می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. At the end of the growing season bags full of adult oysters can be lifted ready for market.
[ترجمه گوگل]در پایان فصل رشد، کیسه‌های پر از صدف‌های بالغ را می‌توان آماده عرضه به بازار کرد
[ترجمه ترگمان]در پایان فصل رو به رشد پر از صدف بالغ را می توان برای بازار آماده کرد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. They expect the growing season for crops to be short.
[ترجمه گوگل]آنها انتظار دارند که فصل رشد محصولات کوتاه باشد
[ترجمه ترگمان]آن ها انتظار دارند فصل رشد محصولات کوتاه باشد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. A long growing season is unlikely to occur in a high rainfall area or on ground above 600 feet.
[ترجمه گوگل]بعید است که یک فصل رشد طولانی در مناطقی با بارندگی زیاد یا در زمین های بالای 600 فوت رخ دهد
[ترجمه ترگمان]احتمال این وجود دارد که فصل طولانی رو به رشد در یک منطقه بارش بالا یا روی زمین بیش از ۶۰۰ فوت رخ دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. First, we need a long, warm, unbroken growing season to provide a plentiful diet of lush herbage.
[ترجمه گوگل]اول، ما به یک فصل رشد طولانی، گرم و بدون وقفه نیاز داریم تا یک رژیم غذایی فراوان از گیاهان سرسبز تهیه کنیم
[ترجمه ترگمان]اول، ما نیاز به یک فصل طولانی و گرم رو به رشد داریم تا رژیم غذایی فراوان herbage شاداب فراهم کنیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. This region has a fairly short growing season.
[ترجمه گوگل]این منطقه فصل رشد نسبتا کوتاهی دارد
[ترجمه ترگمان]این منطقه یک فصل نسبتا بزرگ رو به رشد دارد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. During the main growing season from April to September, frequent watering is required, adding a liquid houseplant feed each week.
[ترجمه گوگل]در طول فصل رشد اصلی از آوریل تا سپتامبر، آبیاری مکرر مورد نیاز است و هر هفته یک خوراک گیاه آپارتمانی مایع اضافه می شود
[ترجمه ترگمان]در طول فصل رشد اصلی از آوریل تا سپتامبر، آبیاری مکرر مورد نیاز است و هر هفته یک غذای مایع اضافه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. In the southern zone, where the growing season is longer, thickets of larger, denser shrubs become possible.
[ترجمه گوگل]در منطقه جنوبی، جایی که فصل رشد طولانی تر است، انبوه درختچه های بزرگتر و متراکم تر امکان پذیر است
[ترجمه ترگمان]در منطقه جنوبی، جایی که فصل رشد بیشتر است، بیشه of بزرگ تر و چگال تر می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. The growing season about three weeks longer than a decade ago.
[ترجمه گوگل]فصل رشد حدود سه هفته طولانی تر از یک دهه پیش است
[ترجمه ترگمان]فصل کاشت در حدود سه هفته بیشتر از یک دهه قبل است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. The land was highly fertile, and the growing season was long.
[ترجمه گوگل]زمین بسیار حاصلخیز بود و فصل رشد آن طولانی بود
[ترجمه ترگمان]زمین بسیار حاصلخیز بود و فصل رشد طولانی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. Late - lying snow reduces the effective growing season to the point where seedlings cannot establish themselves.
[ترجمه گوگل]برف دیرهنگام فصل رشد موثر را به حدی کاهش می دهد که نهال ها نمی توانند خود را مستقر کنند
[ترجمه ترگمان]برف دراز مدت، فصل رشد موثر را به نقطه ای کاهش می دهد که نهال قادر به ایجاد آن ها نیست
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• the growing season in a particular country or area is the period in each year when the weather and temperature is usually right for plants and crops to be able to grow.

پیشنهاد کاربران

growing season ( کشاورزی - زراعت و اصلاح نباتات )
واژه مصوب: فصل رویش
تعریف: بازۀ زمانی بین سردترین روزهای بهار و سردترین روزهای پاییز که در آن گونه های خاصی از گیاهان رشد می کنند
فصل رشد