1. Grout turned away, straightened his back and brought his head up, ignoring Ashton pointedly as he walked proudly away.
 [ترجمه گوگل]گروت پشتش را برگرداند، پشتش را صاف کرد و سرش را بالا آورد، در حالی که اشتون با غرور از آنجا دور می شد، اشاره ای نکرد 
[ترجمه ترگمان]سپس برگشت و سرش را راست کرد و سرش را بلند کرد و حواسش را جمع کرد و حواسش را جمع کرد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
2. Grout glared at them both as he rubbed his smarting head.
 [ترجمه گوگل]گروت در حالی که سر هوشمندانه اش را مالیده بود به هر دوی آنها خیره شد 
[ترجمه ترگمان]در حالی که سرش را می مالید به هر دوی آن ها خیره شد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
3. In the bathroom, mildew had invaded the grout, and red towels hung over orange towels.
 [ترجمه گوگل]در حمام، کپک به دوغاب نفوذ کرده بود و حوله های قرمز روی حوله های نارنجی آویزان شده بود 
[ترجمه ترگمان]در حمام، کپک به دوغاب زده می شد و حوله های سرخ بر روی حوله های نارنجی اویزان بود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
4. Choose a waterproof adhesive and finish off with grout in a contrasting colour.
 [ترجمه گوگل]یک چسب ضد آب انتخاب کنید و با دوغاب با رنگ متضاد کار را تمام کنید 
[ترجمه ترگمان]یک چسب ضد آب انتخاب کنید و با دوغاب به رنگ متضاد به پایان برسانید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
5. Always use waterproof grout on tiled worktops; ordinary grout will harbour germs.
 [ترجمه گوگل]همیشه از دوغاب ضد آب روی میزهای کار کاشی شده استفاده کنید دوغاب معمولی حاوی میکروب ها خواهد بود 
[ترجمه ترگمان]همیشه از دوغاب ضد آب بر روی کاشی های کاشی شده استفاده کنید؛ دوغاب معمولی germs ایجاد می کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
6. Study the influence of the proportion of grout and grouting pressure to the.
 [ترجمه گوگل]مطالعه تاثیر نسبت دوغاب و فشار تزریق به 
[ترجمه ترگمان]میزان تاثیر تزریق تزریق و تزریق تزریق را مورد مطالعه قرار داد 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
7. Make sure the grout doesn't show on your mosaic hand mirror.
 [ترجمه گوگل]مطمئن شوید که دوغاب روی آینه دستی موزاییکی شما نشان داده نمی شود 
[ترجمه ترگمان]دقت کنید که دوغاب در آینه دستی your ظاهر نشود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
8. The law of fracture pressure of grouting is affected by the gap width notably, and the rheological parameters of grout play a key role in computing the diffusion radius.
 [ترجمه گوگل]قانون فشار شکست تزریق به طور مشخص تحت تأثیر عرض شکاف است و پارامترهای رئولوژیکی گروت نقش کلیدی در محاسبه شعاع انتشار دارند 
[ترجمه ترگمان]قانون فشار شکستگی در تزریق تزریق تحت تاثیر پهنای شکاف است و پارامترهای ریولوژیک در دوغاب نقش کلیدی در محاسبه شعاع انتشار ایفا می کنند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
9. The grout is installed after final adjustment and installation of the roadway wearing surface.
 [ترجمه گوگل]دوغاب پس از تنظیم نهایی و نصب سطح فرسوده جاده نصب می شود 
[ترجمه ترگمان]دوغاب پس از تنظیم نهایی و نصب سطح پوشش شاهراه نصب شده است 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
10. Nine new opera houses were opened during this period, and after 1650, never fewer than four were in simultaneous operation (Grout, 199.
 [ترجمه گوگل]نه خانه اپرای جدید در این دوره افتتاح شد و پس از سال 1650، کمتر از چهار خانه به طور همزمان در حال فعالیت نبودند (گروت، 199 
[ترجمه ترگمان]در این دوره نه خانه اپرا ساخته شد، و پس از سال ۱۶۵۰، هرگز کم تر از چهار خانه در عملیات همزمان (Grout، ۱۹۹ 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
11. Learn how to clean the grout for a mosaic tiled hand mirror at home in this free crafting video.
 [ترجمه گوگل]نحوه تمیز کردن دوغاب آینه دستی کاشی کاری شده در خانه را در این ویدیوی ساخت رایگان بیاموزید 
[ترجمه ترگمان]یاد بگیرید که چگونه دوغاب را برای یک آینه دستی کاشی شده در خانه در این ویدیو در حال توسعه، تمیز کنید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
12. Sleeking takes five minutes from the time the grout is mixed.
 [ترجمه گوگل]براق شدن پنج دقیقه از زمان مخلوط شدن دوغاب طول می کشد 
[ترجمه ترگمان]sleeking پنج دقیقه طول می کشد تا آمیزه تزریق مخلوط شوند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
13. For tile work, a very thin mortar called grout is used.
 [ترجمه گوگل]برای کاشی کاری از ملات بسیار نازکی به نام دوغاب استفاده می شود 
[ترجمه ترگمان]برای کاشی کاری، یک ملات خیلی نازک به نام دوغاب استفاده می شود 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
14. The mixing of JS Grout should follow the stipulation 2 in this Construction Method.
 [ترجمه گوگل]اختلاط JS Grout باید از قید 2 در این روش ساخت پیروی کند 
[ترجمه ترگمان]مخلوط کردن JS Grout باید از شرط ۲ در این روش ساخت پیروی کند 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید 
15. Learn how to use grout for a mosaic tiled hand mirror at home in this free crafting video.
 [ترجمه گوگل]نحوه استفاده از دوغاب برای آینه دستی کاشی کاری شده در خانه را در این ویدیوی ساخت رایگان بیاموزید 
[ترجمه ترگمان]یاد بگیرید که چگونه از دوغاب برای یک آینه دستی کاشی شده در خانه در این ویدیو در حال پیشرفت استفاده کنید 
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید