grossly


بطوردرشت یازمخت، بدرشتی، بطوربرجسته یافاحش

جمله های نمونه

1. their propaganda machine exaggerates everything grossly
دستگاه تبلیغاتی آنها در همه چیز سخت مبالغه می کند.

2. He had grossly misused his power.
[ترجمه گوگل]او به شدت از قدرت خود سوء استفاده کرده بود
[ترجمه ترگمان]او خیلی از قدرتش سو استفاده کرده بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. The city is grossly undercharging companies to use the land.
[ترجمه گوگل]این شهر به شدت از شرکت ها برای استفاده از زمین کم هزینه می گیرد
[ترجمه ترگمان]این شهر شرکت های بزرگی است که از زمین استفاده می کنند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. Medical records were found to be grossly inadequate.
[ترجمه گوگل]سوابق پزشکی به شدت ناکافی بود
[ترجمه ترگمان]یافته های پزشکی به شدت ناکافی بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. The numbers of people involved have been grossly inflated by the media.
[ترجمه گوگل]تعداد افراد درگیر توسط رسانه ها به شدت افزایش یافته است
[ترجمه ترگمان]تعداد افراد درگیر در رسانه ها به شدت افزایش یافته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. At present many schools' sports grounds are grossly underused.
[ترجمه گوگل]در حال حاضر زمین های ورزشی بسیاری از مدارس به شدت مورد استفاده قرار نمی گیرند
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، بسیاری از زمین های ورزشی در مدارس قرار دارند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. He presents the theory in a grossly simplified form.
[ترجمه گوگل]او این نظریه را به شکلی کاملاً ساده شده ارائه می کند
[ترجمه ترگمان]او این نظریه را به شکلی برجسته ساده می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. Much of the money was grossly misspent.
[ترجمه گوگل]بسیاری از پول ها به طرز فاحشی خرج شد
[ترجمه ترگمان]قسمت اعظم پول هدر رفته بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. The media have grossly inflated the significance of this meeting.
[ترجمه گوگل]رسانه ها اهمیت این جلسه را به شدت متورم کرده اند
[ترجمه ترگمان]رسانه ها اهمیت این جلسه را برجسته کرده اند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. The story was grossly exaggerated by certain sections of the press.
[ترجمه گوگل]این داستان توسط بخش خاصی از مطبوعات به شدت اغراق آمیز بود
[ترجمه ترگمان]این داستان در بخش های خاصی از مطبوعات به شدت اغراق آمیز بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. The punishment was grossly disproportionate to the crime.
[ترجمه گوگل]مجازات به شدت نامتناسب با جرم بود
[ترجمه ترگمان]مجازات به شدت به جرم جنایت نامتناسب بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. In industry, a worker who is grossly insubordinate is threatened with discharge.
[ترجمه گوگل]در صنعت، کارگری که به شدت نافرمانی است، تهدید به اخراج می شود
[ترجمه ترگمان]در صنعت، کارگری که به شدت insubordinate شده با تخلیه تهدید می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. I thought the decision was grossly unfair.
[ترجمه گوگل]من فکر می کردم این تصمیم به شدت ناعادلانه بود
[ترجمه ترگمان]من فکر می کردم که این تصمیم خیلی ناعادلانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

14. The maintenance staff are grossly underpaid.
[ترجمه گوگل]دستمزد کارکنان تعمیر و نگهداری بسیار کم است
[ترجمه ترگمان]کارکنان تعمیر و نگهداری بسیار کم حقوق می گیرند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

15. It is grossly unfair to impute blame to the United Nations.
[ترجمه گوگل]این به شدت ناعادلانه است که مقصر دانستن سازمان ملل متحد باشد
[ترجمه ترگمان]نسبت به گناه نسبت به سازمان ملل بسیار ناعادلانه است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• disgustingly; coarsely, rudely

پیشنهاد کاربران

آشکارا
Gross
1. حال بهم زن/چندش اور
2. ناخالص
Adj
Grossly
به شدت ( به طور حال بهم زنی/ به طور چندش اوری )
Adv
دامپزشکی و علوم دامی
از نظر ماکروسکوپی
🔍 دوستان مشتقات ( derivatives ) این کلمه اینها هستند:
✅ فعل ( verb ) : gross
✅️ اسم ( noun ) : gross / grossness
✅️ صفت ( adjective ) : gross
✅️ قید ( adverb ) : gross / grossly
wholly, totally
به طور کلی
با بی ادبی ، وقیحانه ، شدیداً ، به شدت
شدیدا , به شدت
# He's grossly overweight
# The story was grossly exaggerated
# I thought the decision was grossly unfair
# Much of the money was grossly misspent
in a very obvious and unacceptable manner
به طور کاملا آشکار و چشمگیری
2.
extremely; excessively
شدیدا - به شدت
وقیحانه؛ بطرز حال به هم زنی
شدید
به شدت
به شدت
به طور معمول
مشاهده ادامه پیشنهادها (١٠ از ١٢)

بپرس