gross pay

جمله های نمونه

1. The firm's payroll has one field for gross pay and one for net pay.
[ترجمه گوگل]لیست حقوق و دستمزد شرکت دارای یک فیلد برای دستمزد ناخالص و یک قسمت برای دستمزد خالص است
[ترجمه ترگمان]دست مزد شرکت دارای یک زمینه برای پرداخت ناخالص و یکی برای پرداخت خالص است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

2. In both cases your gross pay will be as normal, unless you have exhausted the full sickness allowance.
[ترجمه گوگل]در هر دو مورد، دستمزد ناخالص شما در حد معمول خواهد بود، مگر اینکه کمک هزینه بیماری را تمام کرده باشید
[ترجمه ترگمان]در هر دو مورد حقوق ناخالص شما به اندازه کافی نرمال خواهد بود، مگر این که میزان مجاز بیماری را از بین ببرید
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

3. All of the gross pay does not necessarily consist of productive reservoir, however, so gross pay is usually differentiated from net pay.
[ترجمه گوگل]با این حال، تمام دستمزد ناخالص لزوماً از مخزن تولیدی تشکیل نمی شود، بنابراین دستمزد ناخالص معمولاً از دستمزد خالص متمایز می شود
[ترجمه ترگمان]با این حال، تمام پرداخت ها لزوما شامل یک منبع مولد نیست، با این حال، حقوق ناخالص معمولا از حقوق خالص متمایز می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

4. And gross pay is the total pay before deductions. We also call it total earnings.
[ترجمه گوگل]و دستمزد ناخالص کل دستمزد قبل از کسر است ما همچنین به آن درآمد کل می گوییم
[ترجمه ترگمان]و پرداخت ناخالص کلی پول کل قبل از کسورات است ما همچنین آن را درآمده ای کلی می نامیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

5. Yes. And gross pay is the total pay before deductions. We also call it total earnings.
[ترجمه گوگل]آره و دستمزد ناخالص کل دستمزد قبل از کسر است ما همچنین به آن درآمد کل می گوییم
[ترجمه ترگمان]بله و پرداخت ناخالص کلی پول کل قبل از کسورات است ما همچنین آن را درآمده ای کلی می نامیم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

6. These calculators will show you your gross pay, how much goes to taxes and how much you'll be left with, which is also known as net, or take-home pay.
[ترجمه گوگل]این ماشین حساب ها دستمزد ناخالص شما را به شما نشان می دهد، چقدر به مالیات پرداخت می شود و چقدر باقی می ماند، که به عنوان پرداخت خالص یا دریافتی نیز شناخته می شود
[ترجمه ترگمان]این ماشین حساب پرداخت ناخالص شما را به شما نشان می دهد، میزان مالیات چقدر است و چقدر شما با آن باقی خواهید ماند، که همچنین به عنوان تور شناخته می شود و یا پرداخت به خانه را به شما می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

7. I make $189 gross pay.
[ترجمه گوگل]من 189 دلار دستمزد ناخالص دریافت می کنم
[ترجمه ترگمان]مبلغ هنگفتی پول به جیب می زنم
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

8. It shows their tax code number and details of their gross pay and tax deducted to date.
[ترجمه گوگل]این شماره کد مالیاتی و جزئیات پرداخت ناخالص و مالیات کسر شده تا به امروز را نشان می دهد
[ترجمه ترگمان]این لایحه شماره رمز مالیاتی آن ها و جزئیات پرداخت ناخالص آن ها را تا به امروز نشان می دهد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

9. Within the trap the productive reservoir is termed the pay. The vertical distance from the top of the reservoir to the petroleum-water contact is termed gross pay.
[ترجمه گوگل]در داخل تله، مخزن تولیدی به عنوان پرداخت نامیده می شود فاصله عمودی از بالای مخزن تا تماس نفت و آب را دستمزد ناخالص می گویند
[ترجمه ترگمان]در داخل تله، منبع مولد، پرداخت نامیده می شود فاصله عمودی از بالای مخزن به تماس آب - آب پرداخت ناخالص نامیده می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

10. Corporate contributions to state pension systems ----which make up 1 5% of total gross pay in Germany --- add to Europe's already bloated labor costs.
[ترجمه گوگل]کمک‌های شرکت‌ها به سیستم‌های بازنشستگی دولتی ---- که 15٪ از کل دستمزد ناخالص در آلمان را تشکیل می‌دهند --- به هزینه‌های نیروی کار در اروپا می‌افزاید
[ترجمه ترگمان]کمک های شرکتی به سیستم های بازنشستگی ایالتی - - که ۱ درصد از کل حقوق ناخالص در آلمان را تشکیل می دهد - - به هزینه های نیروی کار افزایش یافته اروپا اضافه می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

11. Susan: OK, let's start from the top of your pay stub. This number here represents your gross pay.
[ترجمه گوگل]سوزان: باشه، بیایید از بالای فیش حقوقی شما شروع کنیم این عدد در اینجا نشان دهنده دستمزد ناخالص شما است
[ترجمه ترگمان]سوزان: بسیار خوب، از قسمت بالای پرداختی شما شروع کنیم این شماره در اینجا نشان دهنده پرداخت ناخالص شما است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

12. I thought you might explain to me the big difference between my gross pay and my net take-home pay?
[ترجمه گوگل]فکر کردم ممکن است تفاوت بزرگ بین دستمزد ناخالص و خالص دستمزد من را برای من توضیح دهید؟
[ترجمه ترگمان]من فکر می کردم که تو ممکنه تفاوت بزرگی بین پول gross و تور من رو برای من توضیح بدی؟
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

13. According to the payroll, the income tax is withheld from the gross pay already.
[ترجمه گوگل]طبق لیست حقوق، مالیات بر درآمد از دستمزد ناخالص در حال حاضر کسر می شود
[ترجمه ترگمان]با توجه به لیست حقوق و دست مزد، مالیات بر درآمد از پرداخت ناخالص کاسته می شود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید

انگلیسی به انگلیسی

• wages earned before deductions

پیشنهاد کاربران

بپرس