1. Growth in the Gross Domestic Product decelerated significantly, from 5 per cent in real terms in 2000 to a mere 0. per cent in 200
[ترجمه گوگل]رشد تولید ناخالص داخلی به طور قابل توجهی کاهش یافت و از 5 درصد به صورت واقعی در سال 2000 به تنها 0 درصد در سال 200 رسید
[ترجمه ترگمان]رشد در تولید ناخالص داخلی به طور قابل توجهی از ۵ درصد در شرایط واقعی در سال ۲۰۰۰ به تنها ۰ درصد افزایش داشته است در ۲۰۰ درصد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رشد در تولید ناخالص داخلی به طور قابل توجهی از ۵ درصد در شرایط واقعی در سال ۲۰۰۰ به تنها ۰ درصد افزایش داشته است در ۲۰۰ درصد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
2. Growth in the Gross Domestic Product ( GDP ) decelerated significantly, from 5 per cent in real terms in 2000 to a mere 0. 1 per cent in 200
[ترجمه گوگل]رشد تولید ناخالص داخلی (GDP) به طور قابل توجهی کاهش یافت و از 5 درصد به صورت واقعی در سال 2000 به تنها 0 1 درصد در سال 200 رسید
[ترجمه ترگمان]رشد در تولید ناخالص داخلی (GDP)به طور قابل توجهی از ۵ درصد در شرایط واقعی در سال ۲۰۰۰ به تنها ۰ درصد افزایش داشته است ۱ درصد در ۲۰۰ درصد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رشد در تولید ناخالص داخلی (GDP)به طور قابل توجهی از ۵ درصد در شرایط واقعی در سال ۲۰۰۰ به تنها ۰ درصد افزایش داشته است ۱ درصد در ۲۰۰ درصد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
3. The annual percentage rise in the implicit gross domestic product deflator.
[ترجمه گوگل]درصد افزایش سالانه در کاهش تورم تولید ناخالص داخلی ضمنی
[ترجمه ترگمان]درصد سالانه در تولید ناخالص داخلی مطلق رشد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]درصد سالانه در تولید ناخالص داخلی مطلق رشد می کند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
4. Trichet said the M3 target assumes a gross domestic product growth of 5 percent.
[ترجمه گوگل]تریشه گفت هدف M3 رشد تولید ناخالص داخلی 5 درصد را در نظر گرفته است
[ترجمه ترگمان]تریشه گفت که هدف M۳ رشد خالص تولید ناخالص داخلی ۵ درصد بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تریشه گفت که هدف M۳ رشد خالص تولید ناخالص داخلی ۵ درصد بوده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
5. Our gross domestic product was literally heavy, for it was dominated by coal, steel, iron, and grains.
[ترجمه گوگل]تولید ناخالص داخلی ما به معنای واقعی کلمه سنگین بود، زیرا زغال سنگ، فولاد، آهن و غلات بر آن غالب بودند
[ترجمه ترگمان]محصول ناخالص داخلی ما به معنای واقعی سنگین بود، زیرا زغال سنگ، فولاد، اهن و غلات بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]محصول ناخالص داخلی ما به معنای واقعی سنگین بود، زیرا زغال سنگ، فولاد، اهن و غلات بود
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
6. The Arab countries devote the highest percentage of gross domestic product in the world to arms.
[ترجمه گوگل]کشورهای عربی بالاترین درصد تولید ناخالص داخلی در جهان را به تسلیحات اختصاص می دهند
[ترجمه ترگمان]کشورهای عربی بیش ترین درصد تولید ناخالص داخلی را در جهان به سلاح اختصاص می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]کشورهای عربی بیش ترین درصد تولید ناخالص داخلی را در جهان به سلاح اختصاص می دهند
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
7. Projecting numbers like gross domestic product and per-capita income back into the past is a highly risky undertaking.
[ترجمه گوگل]پیشبینی اعدادی مانند تولید ناخالص داخلی و درآمد سرانه به گذشته، کاری بسیار پرخطر است
[ترجمه ترگمان]تعداد Projecting مثل تولید ناخالص داخلی و درآمد سرانه به گذشته یک تعهد بسیار پرمخاطره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تعداد Projecting مثل تولید ناخالص داخلی و درآمد سرانه به گذشته یک تعهد بسیار پرمخاطره است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
8. An inflation measure linked to the gross domestic product had its smallest rise since 196
[ترجمه گوگل]یک معیار تورم مرتبط با تولید ناخالص داخلی کمترین افزایش خود را از سال 196 داشته است
[ترجمه ترگمان]میزان تورم مربوط به تولید ناخالص داخلی از سال ۱۹۶ تاکنون کوچک ترین افزایش داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]میزان تورم مربوط به تولید ناخالص داخلی از سال ۱۹۶ تاکنون کوچک ترین افزایش داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
9. The gross domestic product rose between July and September compared to the previous three months.
[ترجمه گوگل]تولید ناخالص داخلی بین ژوئیه و سپتامبر نسبت به سه ماه قبل افزایش یافته است
[ترجمه ترگمان]تولید ناخالص داخلی بین ماه های ژوئیه و سپتامبر نسبت به سه ماه گذشته افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تولید ناخالص داخلی بین ماه های ژوئیه و سپتامبر نسبت به سه ماه گذشته افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
10. Potential output is that rate of gross domestic product which would result if all resources were fully employed.
[ترجمه گوگل]تولید بالقوه نرخ تولید ناخالص داخلی است که در صورت استفاده کامل از همه منابع حاصل می شود
[ترجمه ترگمان]خروجی بالقوه آن نرخ تولید ناخالص داخلی است که در صورتی که تمام منابع به طور کامل به کار گرفته شوند، منجر خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]خروجی بالقوه آن نرخ تولید ناخالص داخلی است که در صورتی که تمام منابع به طور کامل به کار گرفته شوند، منجر خواهد شد
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
11. The Economics Ministry said today gross domestic product probably shrank in the fourth quarter of 199
[ترجمه گوگل]وزارت اقتصاد امروز اعلام کرد که تولید ناخالص داخلی احتمالاً در سه ماهه چهارم سال 199 کاهش یافته است
[ترجمه ترگمان]وزارت اقتصاد گفت که تولید ناخالص داخلی امروز احتمالا در ربع چهارم ۱۹۹ مورد کاهش پیدا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]وزارت اقتصاد گفت که تولید ناخالص داخلی امروز احتمالا در ربع چهارم ۱۹۹ مورد کاهش پیدا کرده است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
12. The gross domestic product annually grew, on average, 8 % from 1987 to 199
[ترجمه گوگل]تولید ناخالص داخلی سالانه به طور متوسط 8 درصد از سال 1987 تا 199 رشد کرد
[ترجمه ترگمان]متوسط تولید ناخالص داخلی در سال ۱۹۸۷ به ۱۹۹ % افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]متوسط تولید ناخالص داخلی در سال ۱۹۸۷ به ۱۹۹ % افزایش یافت
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
13. Gross domestic product was estimated to have grown by 3 percent during 198
[ترجمه گوگل]تخمین زده می شود که تولید ناخالص داخلی در طول سال 198 3 درصد رشد داشته است
[ترجمه ترگمان]تولید ناخالص داخلی در سال ۱۹۸ به میزان ۳ درصد رشد داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]تولید ناخالص داخلی در سال ۱۹۸ به میزان ۳ درصد رشد داشته است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
14. Its double - digit growth in gross domestic product last year is statistical proof of the ongoing changes.
[ترجمه گوگل]رشد دو رقمی آن در تولید ناخالص داخلی در سال گذشته گواه آماری تغییرات مداوم است
[ترجمه ترگمان]رشد دو رقمی آن در تولید ناخالص داخلی در سال گذشته، دلیل آماری تغییرات مداوم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید
[ترجمه ترگمان]رشد دو رقمی آن در تولید ناخالص داخلی در سال گذشته، دلیل آماری تغییرات مداوم است
[ترجمه شما] ترجمه صحیح تر را بنویسید